Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗлтермӗ (тĕпĕ: пӗлтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапах хурахсен утаманне курсан та милицие пӗлтермӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Юлташӗсене вӑл кун ҫинчен нихҫан та пӗлтермӗ.

Куҫарса пулӑш

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Тепрехинче те вӑл ӑна ҫак япала ҫинчен пӗлтермӗ, тен, виҫҫӗмӗшӗнче те шарламӗ.

Не раскроется он перед ним и в другой раз, может быть и в третий.

15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ку халиччен те нимӗне те пӗлтермен, халӗ ӗнтӗ пушшех нимӗне те пӗлтермӗ.

Это и прежде не имело никакого смысла, а теперь подавно.

XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Юрӗ-ха ӗнтӗ, пули-пулми машинӑпа таврӑнни ниме те пӗлтермӗ, Акатуя ахаль-махаль пырса кӗмерӗм-ха, уяв илемне ямарӑм — ҫав темрен паха!

Ну и ладно, не то важно, что на обычной машине вернулся, главное, не абы на чём попал на Агадуй, не испортил праздник!

Шӑвӑҫ чуман // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 38–42 с.

Савнийӗр (Сурӑх, Хӗр, Шыв тӑкан) мӑртӑхӗ, тӗл пулусене васкамӗ, сӑлтавне пӗлтермӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

8. Арӑслан ӳхӗрме пуҫласан, кам чӗтресе ӳкмӗ? Ҫӳлхуҫа Турӑ каласан, кам пророк пек каласа пӗлтермӗ?

8. Лев начал рыкать, - кто не содрогнется? Господь Бог сказал, - кто не будет пророчествовать?

Ам 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех