Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗлтермесӗрех (тĕпĕ: пӗлтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Вӑл эс килнине пӗлмен, вӑл эс пӗлтермесӗрех тухса кайнӑшӑн кӳреннӗ, — теҫҫӗ пек мана ҫулҫӑсем.

Куҫарса пулӑш

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Хӗре пӗлтермесӗрех Мускава тухса кайнӑшӑн хама хам тарӑхрӑм.

Куҫарса пулӑш

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

— Киле пымастӑнччӗ, пире пӗлтермесӗрех тухса кайнӑ пулӑттӑн-ха…

Куҫарса пулӑш

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Атте ун патне хӑтана та ярса пӑхнӑ, тет, мана пӗлтермесӗрех.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ӗлӗк вӑл Тукай хушмасӑр ниҫта та каймастчӗ, хӑй тӗллӗн пӗр ӗҫ те тумастчӗ, халь кур-ха: Хусана, пасарсене унран ыйтмасӑр ҫӳрет, тутар мӑрсисемпе паллашать, ӑна пӗлтермесӗрех ҫӗнӗ анасем туянать.

Куҫарса пулӑш

8. Каҫхи калаҫу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Господа, ман шутӑмпа, вӑл ҫак ӗҫе пӗрре те юлташӗсене пӗлтермесӗрех туман пулӗ.

Я не думаю, господа, чтобы он это сделал без ведома товарищей.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Эс килте пӗчченех-и? — хӑй камне пӗлтермесӗрех калаҫрӗ Калюков.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӑл витнӗ портшезпа вӑрттӑн пычӗ те, хӑйӗн ятне каласа пӗлтермесӗрех, йышӑнма ыйтрӗ.

Он прибыл в закрытом портшезе тайно и, не называя своего имени, просил принять его.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Беннигсен Кутузовран вӑрттӑн, ӑна кайран та пӗлтермесӗрех, Тучков корпусне засадӑран илнӗ те, Понятовский корпусне тӳрех хирӗҫ тӑрса ҫапӑҫма янӑ.

Потому, что Беннигсен, без ведома Кутузова и не доложив ему об этом впоследствии, вывел Тучкова из засады, заставив принять фронтальный удар корпуса Понятовского.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

1812 ҫулхи июнӗн 24-мӗшӗнче, Польша панӗсенчен «кивҫен илнӗ» чикӗрен вӑрҫӑ пуҫлани ҫинчен пӗлтермесӗрех, пӗрмаях мир ҫинчен калаҫнӑ ҫӗртех, Наполеон Россия ҫине тапӑнса кӗме пуҫланӑ.

24 июня 1812 года с границы, «взятой в кредит» у польских панов, без объявления войны, говоря все время о мире, Наполеон начал вторжение в Россию.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Спартак ҫын суйлама ҫар совечӗ пуҫтарман, ҫак паха ӗҫе вӑл, никама пӗлтермесӗрех, хӑйшӗн чи хаклӑ ҫынна — Арторикса шанса панӑ.

Спартак решил, что о выборе человека для выполнения этого поручения нет необходимости советоваться с кем-либо; соблюдая строгую тайну, он поручил это трудное и деликатное дело самому дорогому человеку — Арториксу.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ара, Матви те пӗлтермесӗрех тӑмарӗ пулӗ-ха сана ӑна-кӑна?..

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Пӗр ыйтмасӑрах, пӗлтермесӗрех килсе кӗтӗм.

— Вторгаюсь без всяких церемоний.

1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ниме хапсӑнмасӑр вӗҫӗ-хӗррисӗр юратнин таса та ырӑ туйӑмне, никама пӗлтермесӗрех, хӗрхенекен тупаймасӑрах сӳннӗскере, эпӗ хурланса аса илетӗп.

Мне грустно вспомнить об этом свежем, прекрасном чувстве бескорыстной и беспредельной любви, которое так и умерло, не излившись и не найдя сочувствия.

XIX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Сутӑнчӑк Гаррис хӑйсене Вӑтаҫӗр Африкӑпа шала илӗртсе кӗнине пӗлтермесӗрех Дик ушкӑна океан хӗррине каялла илсе тухасса шанчӗ-ҫке-ха.

Дик еще надеялся привести отряд на берег океана, скрыв от своих спутников, что изменник Гаррис завлек их в глубь Экваториальной Африки.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Мӗншӗн никама та пӗлтермесӗрех канашлатӑр?

— Почему такая таинственность?

Тухса кайни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Февраль пуҫламӑшӗнче Корытов кун йӗркинчи ыйтусене пӗлтермесӗрех районри работниксен васкавлӑ канашлӑвне пухрӗ.

В начале февраля Корытов, не объявляя порядка дня, созвал экстренное совещание районных работников.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Эпир хамӑр пиччене пӗлтермесӗрех мӑшӑрланма иксӗмӗр хушӑмӑрта тахҫанах сӑмах татса хунӑччӗ, — пирӗн пичче, ҫамрӑксен кӑмӑлӗсене ӑнланса илеймест, ытларах хӑйӗн геолог наукишӗн каҫса каять.

Мы обручились без ведома дяди, который был слишком геологом для того, чтобы понимать подобные чувства.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Пӗлтеретӗн-и е малтан пӗлтермесӗрех ӗҫлӗпӗр? — ыйтрӗҫ хӗрсем.

— Объявляться будешь или сперва без объявления? — спросили девушки.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл госпитальтен ҫемйине пӗлтермесӗрех тухрӗ, самолетпа Мускава ҫитрӗ, тепӗр талӑкран вара поездпа тӑван уй-хирӗсем тӑрӑх вӗҫтерчӗ.

Он выписался из госпиталя; не сообщив ничего семье, самолетом вылетел в Москву и через сутки уже ехал по родным местам.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех