Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ун ҫинчен килтисем ҫырса пӗлтерменччӗ ӑна.
VII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.
Никама та хам чир ҫинчен пӗлтерменччӗ эпӗ.
3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.
Ба-и тӑлӑх арӑмӑн хисеплӗ ямынь пуҫлӑхӗ те «кун пирки ним пӗлтерменччӗ» тенӗ сӑмахӗсене илтсен, кӑмӑлсӑрланчӗ.Но слова вдовы — «никаких указаний от почтенного начальника еще не было» — привели его в ярость.
Хускану // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 54–66 стр.
Ҫитменнине хисеплӗ ямынь пуҫлӑхӗ те кун пирки ним пӗлтерменччӗ…Да притом никаких указаний от почтенного начальника еще не было…
Хускану // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 54–66 стр.
— Ах, — терӗ ӑна хирӗҫ Обломов вӑраххӑн; ҫапла ахлатса вӑл хӑйӗн чӗринче тахҫантанпах пытанса пурӑннӑ хуйхипе савӑнӑҫне пӗлтерчӗ, тен, вӑл ӑна Штольцран уйрӑлнӑранпа никама та, ним те пӗлтерменччӗ.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Юхха тенӗрен, пирӗн ялти ҫӑмӑлттай Марук пирки сире пӗлтерменччӗ ку таранччен.Если о шлюхах, я еще до сих пор не рассказывала вам о легкомысленной Марии из нашей деревни.
Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №
- 1