Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кунта хамӑр планетӑна пӗлменнисен тӗлӗшпе уйрӑмах асӑрхануллӑ пулмалла.Боюсь, что у тех, кто не знает нашей планеты, сложится о ней ложное представление.
XVII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.
Гаджетсемпе усӑ курма пӗлменнисен мӗн тумалла?
Суйлав ыйтӑвӗпе темиҫе хурав // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/08/07/%d1%81%d1%8 ... %b0%d0%b2/
Шел пулин те, чӑвашран тухнӑ, анчах хӑйӗн чӗлхипе вулама-ҫырма пӗлменнисен шучӗ пирӗн хушӑра ӳссех пырать.Число не умеющих читать и писать по-чувашски в среде соплеменников, к большому сожалению, растет.
Редколлегирен // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 4с.
Картла выляма пӗлменнисен алли телейлӗ.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Тӗрӗссипе, ишме пӗлменнисен шыва пилӗк таран кӑна кӗмелле.По правде говоря, те, кто не умеет плавать, должны войти в воду только по пояс.
Япӑххи аякран ирттӗр // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/8514-yap ... ran-irtt-r
Анчах та халь эпир пӗлменнисен ҫӑлкуҫӗсем йӑлтах типсе ҫитнӗ темелле.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
21. Ҫапла пулса юлать йӗркесӗр ҫыннӑн килӗ, Турра пӗлменнисен вырӑнӗ ҫапла пулса юлать.21. Таковы жилища беззаконного, и таково место того, кто не знает Бога.
Иов 18 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
- 1