Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗлекенсенчен (тĕпĕ: пӗл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ялта Хура Ҫимуна пӗлекенсенчен ытла пӗлменнисем.

Куҫарса пулӑш

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Капла калаҫма пӗлекенсенчен пайта пулать.

Куҫарса пулӑш

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Пӗлекенсенчен ыйтас пулать.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Давенант ултавҫӑ сӑн-сӑпатне тӗплӗн ӳкерсе кӑтартрӗ, анчах контрабандистсем вӑл сӑнласа кӑтартнисен йышне хӑйсем пӗлекенсенчен нихӑшне те кӗртеймерӗҫ.

Давенант тщательно описал внешность мошенника, но контрабандисты никого не могли подобрать к его описанию из тех, кого знали.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫапла илӗртсе килме пӗлекенсенчен пӗри Синопа аслашшӗ Хӗрлӗ Тӑрна пулнӑ.

Одним из таких зазывателей был Красный Журавль, дед Синопы.

Бизонсене тӑмалли вырӑн // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Сергей, приходски шкул тата хулари тӑватӑ класлӑ шкул пӗтернӗскер, хӑйӗн юлташӗсем хушшинче чи лайӑх пӗлекенсенчен пӗри пулнӑ.

Так что Сергей, окончивший и приходское и городское четырехклассное, был среди своих товарищей одним из первых грамотеев.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӑл хытӑ пусса, шанчӑклӑн, ӗлӗкхи пекех матросла тайкаланарах утать, анчах унӑн уттине пӗлекенсенчен кам та пулин курнӑ пулсан — ҫав утӑра вӑл тем ҫӗннине асӑрханӑ пулӗччӗ…

Шаг его был тверд, уверен, все тот же, прежний, с легкой матросской развальцей, но если бы кто-нибудь из знающих его посмотрел на его походку — он увидел бы в ней нечто новое…

XXIV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех