Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑшӑлтатсах (тĕпĕ: пӑшӑлтат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Араб юмахӗ, — Вита хӑлхинчен чӑх-чӑх кулса евитлерӗ Гатт; Витт та ӑна пӑшӑлтатсах хуравларӗ:

— Арабские сказки, — фыркнул на ухо Витту смешливый Гатт, и шепотом ответил ему Витт:

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.

— Эсӗ, Пьер, вилнӗччӗ, халӗ чӗрӗлсе тӑтӑн, — пӑшӑлтатсах хуравларӗ Суринэ.

— Ты умер и воскрес, Пьер, — прошептала Суринэ.

Пьерпа Суринэ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 276–284 с.

— Мӗн вара? — пӑшӑлтатсах ыйтрӗ Маринка та, куҫӗ ҫуталса кайрӗ.

— А что? — тоже шепотом спросила Маринка, и у нее даже глаза загорелись.

16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Санаторире выртнисем ахӑртне — пӑшӑлтатсах каларӗ Михеев.

— Это наверно санаторцы, — почти шопотом сказал Михеев.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Элекҫӗ-и? — хӑлхаран пӑшӑлтатсах ыйтрӗ Тёма.

— Ябеда? — спросил тоже на ухо Тёма.

Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Савков, — пӑшӑлтатсах ответ пачӗ учительница.

— Савков, — тоже шепотом ответила учительница.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Совеҫӗ мана пӑшӑлтатсах тӑрать: «Мӑнтарӑн Уотсон мисӗ мӗн усал турӗ-ха сана?

Совесть шептала мне: «Что тебе сделала бедная мисс Уотсон?

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Хӑв та эс манпа пӑшӑлтатсах калаҫмарӑн.

Да и ты разговаривал со мною вовсе не шепотом.

XIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Ҫынсене вӗлернисем ҫинчен пӗр-пӗрне кала-кала кӑтартнӑ, хутран-ситрен пӑшӑлтатсах калаҫма тапратнӑ, вара пӗр-пӗрне темскер вӑрттӑн япала ҫинчен темчченех каласа тӑнӑ.

Рассказывали друг другу об убийствах, охали, ругались, расспрашивали легко раненых рабочих, порою понижали голоса до шопота и долго говорили друг другу что-то тайное.

Январӗн 9-мӗшӗ // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 133–155 стр.

Хуллен-хулленех вӗсем пӑшӑлтатсах калаҫма пуҫларӗҫ: вӗсене шӑплӑхпа тӗттӗмлӗх пусса тӑчӗ.

Теперь мальчики начали говорить шепотом, потому что тишина и мрак пещеры угнетали их.

33-мӗш сыпӑк. Джо индеец пурнӑҫӑн юлашки кунӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех