Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑшӑлтатма (тĕпĕ: пӑшӑлтат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Роза кухньӑна кӗрсен, тем пӑшӑлтатма тытӑнаҫҫӗ — темскер ырӑ мара туйрӗ ҫамрӑк хӗрарӑм.

Куҫарса пулӑш

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Асту тульккӗ, пысӑк вӑрттӑнлӑх ку, — терӗ вӑл пӑшӑлтатма пуҫласа.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Кунта вӑл хутран-ситрен сехечӗ ҫине пӑхкаласа каллӗ-маллӗ шиклӗн уткаларӗ: халь-халь таҫтан-муртан палланӑ ҫын сиксе тухассӑн туйӑнчӗ, вара кашни кӗтесрех Микихвӗр ресторан таврашӗнче ҫапкаланса ҫӳрет, вӑл каллех ӗҫме пуҫланӑ пулас тесе пӑшӑлтатма тытӑнмӗҫ-и, хӑш-пӗрисем вӑрттӑн пӑшӑлтатнипех ҫырлахӗҫ-и тата — пуҫлӑхсем патне пӗр харӑсах икӗ-виҫӗ ҫӑхав ҫитермӗҫ-и?

Куҫарса пулӑш

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

— Майӗперех калаҫ-ха, — йӗри-тавра асӑрханса пӑхса, пӑшӑлтатма тытӑнчӗ Хусанкка.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ кайӑк // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Апла эс ӑна ят хур! — хӑпартланса пӑшӑлтатма тытӑнчӗ Хусанкка.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ кайӑк // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Лида тус-тантӑшӗсене ыталаса илчӗ, вӗсем хаваслӑн кулкаласа темӗн ҫинчен пӑшӑлтатма пуҫларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

7 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Дирекци пӗлтерме хушрӗ… — пӑшӑлтатма пуҫларӗ вӑл, — лӑпланма ыйтать.

Дирекция просит передать… — начал нашептывать он, — и просит успокоиться.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Ваня юлташ, — сасартӑк пӑшӑлтатма пуҫларӗ Виктор тархасланӑ пек сасӑпа, — ярӑр мана рабочисем патне!

— Товарищ Ваня, — прошептал вдруг умоляюще Виктор, — пошлите меня к рабочим!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӑшпӗр каччӑсем хӗрӗсемпе пӑшӑлтатма та тытӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хӗрарӑм васкаса ун патне пычӗ, тем пӑшӑлтатма пикенчӗ.

Куҫарса пулӑш

16. Иккӗмӗш Урасмет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Мӗн те пулин сиксе тухсан эсир мана пулӑшӑр вара, — тесе пӑшӑлтатма ҫеҫ ӗлкӗрчӗ сасартӑк сӑн-питрен улшӑннӑ старик.

Куҫарса пулӑш

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вара унпа калаҫакан ҫын та ӑна юрама тӑрӑшса, ун еккине парӑнса пӑшӑлтатма тытӑнать.

При этом оглядывался по сторонам: не слышит ли кто его секрета?

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Урӑхла тӑватпӑр, — тесе Ивук Павӑла хӑлхинчен пӑшӑлтатма тытӑнать.

Давай сделаем так, — Ивук зашептал Павлу на ухо.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗлӗ пӗтсен стариксем каллех анасем ҫине чӗркуҫленсе ларчӗҫ те хӑйсен кӗллине пӑшӑлтатма тытӑнчӗҫ.

Кончилась молитва, старики снова опустились на колени и забормотали вполголоса свои заклинания.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл пӑшӑлтатма пикенчӗ, анчах эпӗ илтетӗп:

Она начала шептать, но я слышал:

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Давенанта хул пуҫҫинчен хытанка аллипе ҫатӑрласа тытрӗ те пӑшӑлтатма пуҫларӗ:

Схватив жесткой лапой плечо Давенанта, старуха стала шептать:

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Рой Мелие хӑлхинчен пӑшӑлтатма пикенчӗ те — Мели пичӗ хӗрелчӗ, Давенант вара пӑшӑлтату вӗҫне илтсе юлчӗ: «…Сумккӑра уҫӑр».

Рой стала шептать ей на ухо, и Мели покраснела, а Давенант расслышал окончание шепота: «… раскройте сумочку».

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫакӑн пек ҫӗрте Бетси шарламасть, анчах Клиссон айккинелле пӑрӑнсанах пусӑрӑнчӑк сасӑпа пӑшӑлтатма пикенет: «Кахал! Икӗ пит! Эрех пички!».

В таких случаях Бетси молчала, но стоило ему отойти, как он слышал сдавленный шепот: «Бездельник! Лицемер! Пьяница!» —

Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.

Профессор комиссинчисемпе пӑшӑлтатма пуҫларӗ:

Пpофессоp шепчет комиссии:

«Интернационал» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/senkapkan/63

Вӗсем юнашар ларчӗҫ те пӑшӑлтатма пикенчӗҫ.

Они сели рядом и стали шептаться.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех