Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑшӑлтатаҫҫӗ (тĕпĕ: пӑшӑлтат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑрӑмҫисем те унтах, Ӗмӗрпие хӑлхинчен тем пӑшӑлтатаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Глобус - ҫӗр чӑмӑрӗ ҫине пӑхатӑп, Сасартӑк вӑл чӗррӗн сывласа ячӗ; Материксем мана пӑшӑлтатаҫҫӗ: - Эсӗ сыхла пире, сыхла!

Смотрю на глобус -шар земной, И вдруг вздохнул он как живой; И шепчут мне материки: - Ты береги нас, береги!

Пӗтӗм Тӗнчери тинӗс кунне халалланӑ мероприяти ирттернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekologi/2023 ... rn-3458257

Темиҫе ҫамрӑк пӗр ҫӗре пуҫтарӑннӑ, салтаксем ҫине пӳрнисемпе кӑтартса, темӗскер пӑшӑлтатаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ чиркӳ — ҫӗнӗ куҫҫуль // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Йывӑҫсен ҫулҫисем, палӑри-палӑрми чӗлтӗртетсе, ытла та шӑппӑн, сас кӑларма хӑймасӑр пӑшӑлтатаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Вӗсем хӗрсех тем пӑшӑлтатаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

8 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Вӑл мӗн юрланине ҫынсем ӑнланса илеймеҫҫӗ, — тӗн-славян чӗлхи вӗсемшӗн ют, — ҫавӑнпа тӑрӑшарах хӗрес палли хываҫҫӗ, пӗлекентереххисем кӗлӗ сӑмахӗсене пӑшӑлтатаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

I // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Беюрган князь пӗр-пӗччен тӑрать алӑк патӗнче, Кулушпа Тереул тем пӑшӑлтатаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

5. Хан пӳлӗмӗнчи тавлашу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ваттисем, ҫип хунӑ чух, темӗн пӑшӑлтатаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӗмӗр манми хуйхӑ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Кукамайпа анне кӑмака умӗнче йӗре-йӗре пӑшӑлтатаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӗмӗр манми хуйхӑ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вӗсем пӗрин патне пырса пӑшӑлтатаҫҫӗ, теприн патне пыраҫҫӗ.

Они ходят от одного к другому, уговаривают.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Государь, государь», — пӑшӑлтатаҫҫӗ пурте.

Куҫарса пулӑш

11. Хаяр ача // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сисет Шигалей, халиччен ӑна парӑнса пурӑннӑ, ун палатинчен тухма пӗлмен княҫсемпе мӑрсасем те пӑрӑнса ҫӳреме тытӑнчӗҫ, тем пӑшӑлтатаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

11. Кӑнтӑр енчи хапха // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Манӑн хуҫасен пӗлӗшӗсем салам сӑмахӗпе киле-киле каяҫҫӗ, пӗр-пӗрне темӗн пӑшӑлтатаҫҫӗ е вӑрттӑн калаҫма айккинелле пӑрӑнаҫҫӗ; кӗскен — канӑҫсӑр сӗм, ун ҫийӗн селӗм-хитре алӑсем сапалакан конфетти ҫумӑрӗ тӑкӑнать.

Знакомые моих хозяев появлялись с приветствиями, шептали им на ухо или, таинственно отведя их для секретной беседы, составляли беспокойный фон, на котором мелькал дождь конфетти, сыпавшийся из хорошеньких ручек.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Коридорта пӑшӑлтатаҫҫӗ, унтан хыттӑн пуса-пуса кӗтесрен ҫухалчӗҫ.

В коридоре шептались, затем, быстро прозвучав, шаги утихли за домом.

X // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Никам та курӑнмасть, кӳршӗ пӳлӗмре ҫеҫ такамсем пӑшӑлтатаҫҫӗ.

Никто не появлялся, лишь в соседней комнате слышался шепот.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Ҫыртан аялалла — Грэя вара ҫурӑмӗ хыҫӗнче пекех туйӑнать — хумсем лӑпкӑн пӑшӑлтатаҫҫӗ.

Внизу обрыва — с впечатлением, что под самой спиной Грэя — шипел тихий прибой.

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Вӗсем яланах Анисим Ивановича тем ҫинчен пӑшӑлтатаҫҫӗ те час та часах Васькӑна е Пастуховски руднике, е завода яраҫҫӗ.

А сами не чинили, а только шептались с Анисимом Ивановичем и Ваську посылали то на Пастуховский рудник, то в завод.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Каллех шӑв-шав пуҫланчӗ: хаҫатсем чӑштӑртатаҫҫӗ, ачасем пӑшӑлтатаҫҫӗ.

Снова поднялся шум: шуршание газет, шепот.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Студентсем пырса магазин хыҫӗнчи пӳлӗмре нумайччен лараҫҫӗ, кӑшкӑрашаҫҫӗ, тем ҫинчен пӑшӑлтатаҫҫӗ.

Приходят студенты, долго сидят в комнате за магазином, и кричат или шепчутся о чем-то.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Сӑнӗ унӑн халӗ ҫитӗнсе ҫитнӗ ҫыннӑнни пекрех ҫирӗп сӑн-питлӗ, тутисем темскер пӑшӑлтатаҫҫӗ, куҫхаршисем тарӑхнӑ чухнехи пек ҫӳлелле авӑнса тӑраҫҫӗ.

Лицо его было сосредоточенным, губы беззвучно что-то шептали, брови нахмурились.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех