Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑшӑлтата (тĕпĕ: пӑшӑлтат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗрарӑмсем пӗр-пӗринпе пӑшӑлтата пуҫларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Шавласса шавларӗ, кайран вара ҫынсем: «Турунов объекчӗ халӗ те хатӗр мар, теприсем туса ҫитереҫҫӗ», — тесе пӑшӑлтата пуҫларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XXV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Вӑл часах халӑх хушшине кӗрсе тӑчӗ те ӑҫта килчӗ унта пӑшӑлтата пуҫларӗ:

Куҫарса пулӑш

Килтеш ялӗ пӗтни // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Сура-сура, Татьяна ӑнланмалла мар сӑмахсем пӑшӑлтата пуҫларӗ.

Куҫарса пулӑш

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Сӗтел хушшинче ларакансем пӗр-пӗринпе пӑшӑлтата пуҫларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫак сӑмахсем хыҫҫӑн сӗтел хушшинче ларакансем темӗскер пӑшӑлтата пуҫларӗҫ, залра та шав илтӗнсе кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Крыльца ҫинчисем пӑшӑлтата пуҫларӗҫ.

На крыльце задвигались, перешептываясь.

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Яша мана вӗчерен ҫатӑртаттарса тытрӗ те хӑраса пӑшӑлтата пуҫларӗ:

Яша уцепился в мой бок, горячо и испуганно зашептал:

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Хӑнасем пӑшӑлтата пуҫларӗҫ.

Гости зашептались.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Вӑл фон Ридлер патне ҫывхарса, чирлӗ ҫын аташнӑ пекех хӗрӳллӗн пӑшӑлтата пуҫларӗ.

 — Он приблизился к фон Ридлеру и зашептал с жаром, точно в бреду.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Старик Григорие чӗркуҫҫийӗнчен тӗксе илчӗ, хуллен пӑшӑлтата пуҫларӗ:

— Старик тронул колено Григория, зашептал:

IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Шутланӑ хушӑра вӑл сулахай аллинчи пӳрнисене пӗрерӗн хуҫлатса пычӗ; залра пӑшӑлтата пуҫларӗҫ, йӗкӗлтенӗ евӗр кулӑ шӑвӑнса иртрӗ.

Перечисляя, он придавливал пальцы на левой руке; в зале зашушукались, пополз ехидный смешок.

X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Халӑх темшӗн пӑтрашӑнса кайрӗ, вырӑнтан тапранчӗ; пӑшӑрханса пӑшӑлтата пуҫларӗҫ, унтан, хӑранипе, хыттӑнах сӑмахлама тытӑнчӗҫ.

Народ, стоявший у дверей, почему-то засуетился, заметался; послышалось тревожное шушуканье, затем — громкий испуганный говор.

XXI. Вилӗ кӗлли туни // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Вӑл пӗр вӑхӑтлӑха шӑпланчӗ, унтан каллех пӑшӑлтата пуҫларӗ:

Он некоторое время помолчал, а потом опять зашептал:

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех