Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑхӑнни (тĕпĕ: пӑхӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Апертура тӗлӗшӗнчен пысӑкрах телескоппа (120—150 мм диаметрлипе) «дипскай»-фильтрсемпе (UHC, UHC-S тата вӗсен евӗрлисемпе) усӑ курсан газ сарӑлни тӗтрелӗхре хӑйӗн йӗркине пӑхӑнни курӑнать, тусанлӑ тӗтрелӗхӗн тӗксӗм мӗлки ҫуттине икӗ пая уйӑрнине сӑнама май пур.

В более апертурный телескоп (диаметром от 120—150 мм) с использованием «дипскай»-фильтров (UHC, UHC-S и им подобных) распределение газа в туманности выглядит более структурным, проявляется тёмная тень пылевой туманности разделяющая светлую на две части.

Лагуна тӗтрелӗхӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 1%85%D3%97

Корольшӗн пулсан чи кирли хӑйне пӗр сӑмахсӑр пӑхӑнни, мӗн хушнине пурнӑҫлани-ҫке-ха.

Ведь для короля самое важное — чтобы ему повиновались беспрекословно.

X // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Пушар хӑрушсӑрлӑхӗн правилисене пӑхӑнни сывлӑхпа пурнӑҫа упрама пулӑшӗ.

Соблюдение правил пожарной безопасности поможет сберечь здоровье и жизнь.

Вут-ҫулӑм - этемӗн тусӗ тата тӑшманӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kh-rushs-rl- ... an-3486647

Ҫак ҫитӗнӳсене медицина ӗҫченӗсен кулленхи ырми-канми тӑрӑшулӑхӗ, ӗҫе пӗлсе йӗркелени тата йӗркене ҫирӗп пӑхӑнни тума пулӑшнӑ.

За этими достижениями стоит каждодневный труд медицинских работников, четкая организация работы и высокая дисциплина.

Олег Николаев Медицина ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/06/18/gla ... aet-s-dnem

Ансат мелсене пӑхӑнни ултав серепине лекесрен упрать.

Куҫарса пулӑш

Суту-илӳре тимлӗх кирлӗ // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/06/02/%d1%81%d1%8 ... 80%d0%bbe/

Хӑрушӑ чире район территорине кӗртес мар тесен йӗркене ҫирӗп пӑхӑнни кирлӗ.

Куҫарса пулӑш

Ящур — хӑрушӑ // В.АФАНАСЬЕВ. http://елчекен.рф/2023/02/10/%d1%8f%d1%8 ... 83%d1%88a/

План хатӗрлесе ӑна пӑхӑнни яланах вырӑнлӑ мар.

Не всегда бывает уместно составлять планы и методично им следовать.

1-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӑна Янтул пӑхӑнни килӗшнӗ.

Ему льстит его покорность.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫавӑнпа профилактика ирттерни, диетӑна пӑхӑнни пӑсмӗ.

Не повредят меры профилактики в этом направлении, соответствующая диета.

4-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Диетӑна пӑхӑнни кӗлеткене йӗркене кӗртме пулӑшӗ.

Разумная диета придется кстати и поможет вернуть физическую форму.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Унӑн ҫак хусканӑвӗнче пӗчӗкҫӗ те сиенсӗр аллисемпе ҫапмашкӑн пепкене ирӗк паракан мӑн ҫын асла хывса пӑхӑнни сисӗнет.

В этом движении проскользнула снисходительная покорность взрослого, позволяющего ребенку бить себя безвредными маленькими руками.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Халран кайнине пӑхӑнни Нока ларма хистет.

Покорность изнеможению заставила Нока сесть.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Ҫӑлавҫӑсен пысӑк ӑсталӑхӗ, дисциплинӑна пӑхӑнни тата кал-кал ӗҫӗ ҫынсен пурнӑҫне ҫӑлса хӑварма, пурлӑх сыхлавлӑхне тивӗҫтерме май парать.

От подготовки, дисциплины, слаженности действий спасателей зависят жизнь людей, сохранность имущества.

Михаил Игнатьев Пушар хуралӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/04/30/news-3841470

Сывӑ пурнӑҫ йӗрки — эрех-сӑра ӗҫменни, пирус туртманни, гигиенӑна пӑхӑнни — мана сывлӑхӑма упраса хӑварма пулӑшрӗ.

Здоровый образ жизни — отказ от спиртного, курения, соблюдение гигиены — помогло мне сохранить здоровье.

Ҫынна пурнӑҫ парнелекен вӑрӑм ӗмӗрлӗ // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=890&text=news-publikacii

— Тӳррипе калатӑп, тӗлӗнмелле хӗр вӑл, — терӗ те именчӗклӗн хӗрелсе кайрӗ, ҫавна пула мана куҫран пушшех хӑюллӑрах пӑхрӗ: — вӑл ҫамрӑк мар ӗнтӗ, ватӑла пуҫланӑ теме те юрать, илемлех те мар, анчах мӗнле ухмахла тӗлсӗрлӗх вӑл илеме юратасси! — эпӗ ҫакна ӑнланма пултараймастӑп, ҫав тери тӑрлавсӑрла ку (ҫакӑн ҫинчен вӑл тӗлӗнтерекен ҫӗнӗ чӑнлӑха тин кӑна хӑй тупнӑ пек калать), унашкал чун, чӗрӗ тата йӗркене ҫирӗппӗн пӑхӑнни… эпӗ пӗртте иккӗленместӗп, ун евӗрлӗ хӗр хальхи саманара тупаймастӑн (хальхи саманара лайӑххи сайра тӗл пулать, тесе калаҫма Дмитрий камран вӗреннине пӗлместӗп, анчах вӑл ҫак сӑмахсене час-часах калама юратать, тата теме пула ҫакӑ ӑна килӗшет те).

— Да, она удивительная девушка, — говорил он, стыдливо краснея, но тем с большей смелостью глядя мне в глаза, — она уж не молодая девушка, даже скорей старая, и совсем нехороша собой, но ведь что за глупость, бессмыслица — любить красоту! — я этого не могу понять, так это глупо (он говорил это, как будто только что открыл самую новую, необыкновенную истину), а такой души, сердца и правил… я уверен, не найдешь подобной девушки в нынешнем свете (не знаю, от кого перенял Дмитрий привычку говорить, что все хорошее редко в нынешнем свете, но он любил повторять это выражение, и оно как-то шло к нему).

XXII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӑл католицизм ҫинчен те, христианство ҫинчен те хӗрхенерех кулса калаҫнӑ, темле хӑй шухӑшласа кӑларнӑ тӗн пирки пупленӗ, ҫав тӗн туртӑм (тяготени) саккунне пӑхӑнни ҫинче тытӑнса тӑмалла пулнӑ имӗш.

Он с улыбкой сожаления говорил о католицизме и вообще о христианстве и проповедовал какую-то религию собственного изобретения, состоявшую из поклонения закону тяготения.

IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Кӗтӳҫле пурнӑҫра, ытти пур ҫӗрти пекех, вӑйлӑ туйӑмсем пулма пултараҫҫӗ, анчах та вӗсем драмӑра пулма пултараканнисем мар, — ним хирӗҫмесӗр пӑхӑнни, вӑрттӑн та хаяр чеелӗх, икӗпитлӗх — чӑн-чӑн драмӑшӑн ирсӗрле вӗлерни, е ытлашши ҫемҫе туйӑмлӑ пулни пекех питех те ют.

В пастушеской жизни, как и везде, могут быть страсти, но не те, которые возможны в драме, — слепая покорность, коварная скрытность, двоедушие так же мало идут в истинную драму, как подлое убийство, как чувственность.

Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.

Крэнкбиль республика законӗсене пӑхӑнни ҫинчен

О том, как Кренкебиль подчинился законам республики

V // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

Председатель Буриш закона юратакан ҫын, ҫавӑнпа решенийӗсем ун ӑс-хакӑлран е тӗпчесе пӗлнинчен килсе тӑмаҫҫӗ, ӑс-хакӑла пӑхӑнни, е тӗпчесе хӑтланни, тавлашусӑр пуҫне, пурӗпӗр ним патне те илсе ҫитереймест.

Председатель суда Буриш мыслит как юрист и поэтому не захочет поставить свои решения в зависимость от разума и научного исследования, выводы которого всегда являются предметами споров.

IV // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

Унӑн ӗҫӗнче пӗрремӗш вырӑнта формӑна пӑхӑнни пулса тӑрать.

У него ведь на первом плане лояльность и соблюдение формы.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех