Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑхнӑн (тĕпĕ: пӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем темшӗн ман ҫине йӗрӗнсе те тарӑхса пӑхнӑн туйӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӑрӑр вӑйӑ картине // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 3–15 с.

Ӑна никамах та пӗлмест те, йыт-качка таранах Сантӑркка куҫӗнчен шӑл йӗрсе кулса пӑхнӑн туйӑнать.

Куҫарса пулӑш

Хуйхӑ хупӑрласан, хусӑк тыт // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Аялта, аякра-аякра бинокле тепӗр май ҫавӑрса пӑхнӑн, кирпӗч тиенӗ пӗчӗк курӑнакан автомашинӑна, такам умӗнче сылтӑм аллине карттус сӑмси тӗлне тытнӑ хуралҫӑ старике асӑрхасан, хӗр тин хӑй тивӗҫлӗ мар хӑтланнине ӑнланса илчӗ.

Куҫарса пулӑш

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Ҫаралса юлнӑ йывӑҫ тураттисем темле салхуллӑн тӗмсӗлсе пӑхнӑн туйӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

8 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Пӗвӗ, хытарса ҫитереймен пек, утнӑ чух та, пӗр вырӑнта тӑнӑ чух та лӑнк-ланк каять, пуҫне наян лаша каялла пӑхнӑн пӑра-пӑра илет.

Куҫарса пулӑш

7 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Вӑл ман ҫине кулса пӑхнӑн туйӑнчӗ, анчах хам пӑхма хӑяймарӑм.

Куҫарса пулӑш

Пӗчӗк акӑшсен ташши // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 57–75 с.

Вӗсем пурте Сима ҫине йӗрӗнсе пӑхнӑн туйӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Малтан Лавр ҫын тумӗпе ҫӳреме питӗ вӑтанчӗ, урамра кашниех ун костюмӗ ҫине тинкерсе пӑхнӑн туйӑнатчӗ ӑна.

Куҫарса пулӑш

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Халь хӗр куҫӗсем ун ҫине ӑшӑрах, кӑмӑллӑрах пӑхнӑн туйӑнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

Ҫтаппан малти стена ҫумӗнче патшан сӑнӳкерчӗкӗ ҫакӑнса тӑнине курчӗ те, вӑл ун ҫине тус-йышлӑн та савса пӑхнӑн туйӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Сулахай куҫӗ сылтӑмминчен хӗсӗкрех, ҫавӑнпа вара ҫын ҫине темӗнле куларах та мӑшкӑларах пӑхнӑн туйӑнать.

Куҫарса пулӑш

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Олимпиада Осиповна тап-таса сӑн-питлӗ, питҫӑмартисем хӗп-хӗрлӗ, кулнӑ хушӑра вӗсем ҫинче илемлӗ путӑксем пулса тӑраҫҫӗ, куҫӗсем, пысӑкран пулас, ҫын ҫине тӗлӗнсе пӑхнӑн туйӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑмӑр куҫӗсем тишкерсе пӑхнӑн курӑнчӗҫ, калаҫнӑҫемӗн ҫемҫелчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Кашни иртсе каяканӗ ман ҫине йӗрӗнсе пӑхнӑн туйӑнать, ахаль ҫеҫ каланӑ сӑмах та мана тӗртсе каланӑн илтӗнет.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Вечерта ҫынсем Евӑпа ман ҫине уйрӑмах тинкерсе пӑхнӑн туйӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Унпа пӗрле капмар йытӑ пырать, ӑна курсан, ахӑртнех, кампурсем сехӗрленсе тараҫҫӗ; халӗ ҫак йытӑ ман ҫине япала ҫине пӑхнӑн тӗмсӗлнӗ, ҫак япалана йӑтса каймалла тесе шухӑшлать ахӑр.

С ней шла огромная собака, вид которой, должно быть, потрясал мосек; теперь эта собака смотрела на меня, как на вещь, которую, вероятно, прикажут нести.

XXXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Комиссар ман ҫине кантӑкран пӑхнӑн тӗсет.

Комиссар посмотрел на меня, как в окно.

XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл кӑранташ е пан улми касӑкӗ ҫине пӑхнӑн тӗсет.

Он смотрел так, как смотрят на карандаши или огрызок яблока.

III. Никампа нимӗн валли те мар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Анчах унӑн хуҫи пачах та хумханмасть тейӗн, куҫӗсем кӑна Горн ҫине виҫӗ аршӑн тӑршшӗнчен шӑтарасла, ҫивӗччӗн пӑхнӑн курӑнаҫҫӗ.

Но ее хозяин не выказал никакого волнения, только глаза его на расстоянии трех аршин показались Горну пристальными и острыми.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Шухӑшлӑ Франк Давенант вара чӗлӗмне табак тултарать, хушӑран-хушӑ — кӗтмен ҫӗртен — ывӑлӗ ҫине пӑхкалать, Тиррей ашшӗне ӳкнӗ тата арканнӑ япала ҫине пӑхнӑн тӗсесе сӑнать.

А Франк Давенант задумчиво набивал трубку, иногда внезапно взглядывая на сына, который в свою очередь рассматривал его так, как смотрят на упавшую и разбитую вещь.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех