Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑхмаллах (тĕпĕ: пӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шутласа пӑхмаллах сан та, Раман.

Куҫарса пулӑш

13 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫакӑн ҫинчен шухӑшласа пӑхмаллах санӑн…

Куҫарса пулӑш

XXV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Малашне Якурӑн «унталла-кунталла кайса» пӑхмаллах.

Куҫарса пулӑш

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Перӗнсе пӑхмаллах.

Прикоснуться необходимо.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Эпир уҫса пӑхмаллах, терӗмӗр…

Мы настаивали на вскрытии…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ирхи тӑватӑ сехет ҫитеспе Эмиль ҫакна ӑнланчӗ, кирек мӗнле пулсан та унӑн Альфреда Марианнелундри тухтӑр патне илсе ҫитермеллех, Альфредпа иккӗшӗ те ҫул ҫинче вилес пулсан та унӑн ӑна ҫӑлма тӑрӑшса пӑхмаллах.

Часа в четыре утра Эмиль понял наконец, что ему надо делать: он должен попытаться доставить Альфреда к доктору в Марианнелунд, даже если оба они, он сам и Альфред, погибнут в дороге.

Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ним шанчӑксӑрах пӗтсе ларассине кӗтсе тӑриччен, мӗнле пулсан та ҫӑлмашкӑн тытӑнса пӑхмаллах.

Лучше рискованная попытка, чем безусловный и безнадежный провал.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Систермешкӗн тӑрӑшса пӑхмаллах ӗнтӗ.

Во всяком случае, попытаться было необходимо.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫак тумтирсем пӗрле пӑтрашса тӑни Иван Ивановича тӗлӗнсе пӑхмаллах илентерчӗ; ҫав вӑхӑтрах хӗвел ҫути те тӗллӗн-паллӑн курӑнакан кӑвак та симӗс ҫанӑсем ҫине е ылттӑн ука ҫине ӳкет, е шпагӑн шӗвӗр вӗҫӗнче вылянса йӑлкӑшать те, леш, ялсем тӑрӑх кӑтартса куҫса ҫӳрекен ҫапкаланчӑксен вертепӗ евӗрлӗ ӑсран каймалла йӑлтӑртатать.

Все, мешаясь вместе, составляло для Ивана Ивановича очень занимательное зрелище, между тем как лучи солнца, охватывая местами синий или зеленый рукав, красный обшлаг или часть золотой парчи, или играя на шпажном шпице, делали его чем-то необыкновенным, похожим на тот вертеп, который развозят по хуторам кочующие пройдохи.

II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Ун чухне Павӑлӑн хӑйне хӑй ытлашши шанни пирки шухӑшласа пӑхмаллах тивет.

Павле придется наконец призадуматься над своей неоправданной самонадеянностью.

28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хӗл ҫинчен шутласа пӑхмаллах пулчӗ, оккупантсем тие-тие кайнӑ лавсене ҫапӑҫса туртса илмелле пулчӗ, ҫапла майпа эпир хамӑр валли тырӑ тавраш хатӗрлерӗмӗр.

Приходилось думать о зиме и активизировать продовольственные операции, с боями отбивая у оккупантов обозы.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Мӗн пулсан та, хуть пӗчӗк шанчӑк ҫеҫ пулсан та, тытӑнса пӑхмаллах, — терӗҫ вӗсем.

— Нужно попробовать, — говорили они, если даже есть один шанс на успех.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ҫапах та Дина тавра пуҫа ҫавӑрттарса пӑхмаллах тӗплӗнрех, ҫавӑрттарса пӑхмаллах.

Нет, Дина его будет — и точка!

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ман ӑна тишкерсе пӑхмаллах!

Я должен его рассмотреть!

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Юлашкинчен, пурте кӑшт лӑплансан, Малютин: — Пирӗн те хаклӑ хыпарсем пур. Кирек мӗнле пулсан та пирӗн пӗрле пухӑнса канашласа пӑхмаллах пулать — терӗ.

Наконец, когда все немного успокоились, Малютин сказал: — У нас тоже важные новости. Нам обязательно надо посоветоваться.

41 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Анчах эпӗ шутланине тӗрӗслесе пӑхмаллах.

Нужно проверить все эти соображения.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

— Йывӑр, анчах ун ҫинчен хӑҫан та пулсан шухӑшласа пӑхмаллах вӗт-ха.

— Трудно, но думать же об этом когда-нибудь надо.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Ҫавӑнпа та ман шутласа пӑхмаллах!..

И потому я должен, я обязан — подумать!!.

XVII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Ҫиллентересрен сӑмаха шутарсарах та пулин калаҫса пӑхмаллах унпа, атту вӑл малашне те хуҫалӑхшӑн ҫакнашкал ҫеҫ тӑрӑшас пулсан, нушана килтен кӗреҫепе хырса та тасатса пӗтерейместӗн…»

Надо с ним потолковать потихоньку, чтобы не осерчал, а то, ежели он будет и дальше так стараться в хозяйстве, нужду из дома и лопатой не выгребешь…»

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Анчах ҫаврӑнса пӑхмаллах пулчӗ, мӗншӗн тесен хыҫалтан темле сас-чӗвӗ илтӗне пуҫларӗ.

Не оглядываться было очень трудно, потому что сзади слышалась какая-то тяжелая возня.

«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех