Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑхайман (тĕпĕ: пӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кинемей пӗлтернӗ тӑрӑх, пӗчӗкскерне килте юлнисем те лайӑх пӑхайман, темиҫе уйӑхранах ӳт-пӳ ҫине ҫӑпан тухса тулнипе ача пурнӑҫран уйрӑлнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ашшӗн вил тӑприне тӑван тӑрӑха илсе таврӑннӑ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/ashshen-vil-tapri ... ranna.html

Вӑрланӑ укҫисене лайӑххӑн шутласа та пӑхайман курӑнать…

Куҫарса пулӑш

2. Автовокзалти «сунарҫӑ» // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

Ӑна тӗрмене лартни уйӑх та ҫитмен пулнӑ-ха, анчах вӗсем пӗрне-пӗри ҫав тери курайми пулнӑ пирки пӗр-пӗрин ҫине те пӑхайман.

Еще не прошло и месяца, как он сидел в тюрьме, а их взаимное раздражение достигло такой напряженности, что они не могли спокойно смотреть друг на друга.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Бомба ӑҫта ӳкнине Польӑран хӑвӑрт тупма никам та пултарайман, ун пек парӑнса нихӑшӗ те ӗҫлеймен, суранланнисене ун пек нихӑшӗ те пӑхайман, тайкаланса тӑракан стенасем хушшинче, пуҫ ҫине тӑтӑшах мачча каштисем хуҫӑла-хуҫӑла анакан ҫӗрте ҫӗрӗ-ҫӗрӗпе ларма, хӑраса ӳкнӗ ҫынсем хушшинче ӗҫлеме ун пек нихӑшӗ те пултарайман.

Никто быстрее ее не обнаруживал очага поражения, никто не умел так самозабвенно работать, так ухаживать за ранеными, так проводить целые ночи среди шатающихся стен, рушащихся балок и людей с перекошенными лицами.

6. Хӗр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Ҫывӑракан ачине савӑнса пӑхакан амӑшӗн те куҫӗсем ҫавӑн пек ачашшӑн пӑхайман пулӗччӗҫ.

Мать, склонившаяся над спящим своим младенцем, не глядит на него таким невыразимо нежным взглядом, каким глядел Симурдэн.

V. Тӗрмере // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Анчах вӑл ку вӑхӑтчен Мазинпа калаҫса пӑхайман, Мазин нимӗнле ыйту пирки те унран пулӑшу ыйтман, хӑйӗнчен ыйтсан-тусан яланах пӗр-ик сӑмах каланипе ирттерсе янӑ.

Но до сих пор Мазин был неуловим, никогда не обращался к ней с вопросами и сам отделывался короткими ответами.

34 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Тахҫанах хатӗрлесе хунӑ план тӑрӑх Нарыжный пытарнӑ тырӑ ҫинчен калаҫма пуҫларӗ, вӑл каланӑ тӑрӑх ҫапла пулса тухать: весовщикпе кладовщик пӑхайман пирки вӑрлӑх фондне 120 центнер ҫурхи тулӑ ытлашши хунӑ пулнӑ.

И Нарыжный по давно обдуманному плану изложил историю о запрятанном зерне так, как будто по недосмотру весовщика и кладовщика было засыпано в семенной фонд лишних сто двадцать центнеров яровой пшеницы.

XVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Ҫапла ҫав, эпӗ кунта ҫителӗклӗ шухӑшласа пӑхайман.

— Да, тут я недодумал.

XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Ӑнӑҫсӑр экзаменсем хыҫҫӑн чӗтре-чӗтре чавнӑ вӑл ӑна, кайран вара хӑй те ҫак ӑссӑр хӑтланнӑ ӗҫ ҫине намӑсланмасӑр пӑхайман.

говорили о припадках раздражения, случавшихся с ним после провалов на экзаменах, раскаиваясь, он сам потом стыдился на них смотреть.

Йӑлтӑр ҫутӑ // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67–76 стр.

Анчах та эпӗ савӑнӑҫлах пӑхайман пулӗ ҫав.

Вероятно, он был вовсе не весел.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Мучикассинчи библиотекӑра ӗҫлекен Венера Романова майӑн 9-мӗшӗнче районти Ҫӗнтерӳ уявне хутшӑннӑран парада тӳрӗ эфирта пӑхайман, кайран интернетпа усӑ курса пӑхнӑ.

Куҫарса пулӑш

Кив Ирчемес каччи Хӗрлӗ площадьри парада хутшӑннӑ // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.31

– Эсӗ паҫӑр чутах ҫиҫӗм сӑннине тытса пӑхайман, ҫитмерӗ-им-ха сана?

Куҫарса пулӑш

Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех