Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑсмарӑмӑр (тĕпĕ: пӑс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир мӑн кӑмакана пӑсмарӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Вара мӗн ҫуркунне ҫитичченех хамӑр пӗтерсе хунӑ сӑмаха пӑсмарӑмӑр.

И мы до весны не нарушили наш уговор.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Анчах пурпӗрех «Уяв» та, «Учӳк» та тивӗҫлӗ иртсе кайрӗҫ, йӑлана пӑсмарӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Пӗрле пулар! // Константин Яковлев. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836)

16-17. Хам намӑса юлни яланах умӑмра тӑрать, хама хӑртакансен, мӑшкӑллакансен сассинчен, тӑшмансем, тавӑракан ҫынсем пӑхса тӑнӑран питӗме намӑс хуплать: 18. ҫакӑ пӗтӗмпе пирӗн ҫине йӑтӑнса анчӗ, ҫавах эпир Сана манмарӑмӑр, Санӑн халална пӑсмарӑмӑр.

16. Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое 17. от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя: 18. все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.

Пс 43 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех