Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑсакансене (тĕпĕ: пӑс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир хӑрушсӑрлӑх техника инженерӗ пулма ӗҫре палӑрнӑ пысӑк ӑстасене, стройкӑра мӗн пулса иртнине алӑ ҫинчи пилӗк пӳрнене пӗлнӗн пӗлсе тӑракансене, ӗҫ вырӑнӗнче кирлӗ тивӗҫлӗ йӗркене пӑсакансене асӑрхаттарма та, вӗрентсе калама та пултаракансене шанатпӑр.

Куҫарса пулӑш

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Камерӑсем йӗрке пӑсакансене ҫийӗнчех тупса палӑртма май параҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Малашне тен, мотоблокпа ҫӳрекенсене регионта ҫул-йӗр правилисене пӑхӑнманшӗн явап тыттарӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/05/ulmr ... onta-cul-j

Инспекторсен тӗп тӗллевӗнчен пӗри – йӗркене пӑсакансене палӑртасси.

Куҫарса пулӑш

Саккуна пӑсмалла мар // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60498

Тӗрлӗ сӑлтавсене пула вӑхӑтлӑха хулана лексен, Илюк дружинниксемпе паллашать, вӗсене обществӑри йӗркелӗхе пӑсакансене хирӗҫ кӗрешме пулӑшать.

Куҫарса пулӑш

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Илюк нимле ултава та тӳсме пултараймасть, обществӑри йӗркелӗхе пӑсакансене чун-чӗререн кураймасть.

Куҫарса пулӑш

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Хӗҫ-пӑшалпа саккунсӑр майпа усӑ куракансене туххӑмрах тытса чараҫҫӗ, йӗрке пӑсакансене явап тыттарма пулӑшаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Олег Николаев Чӑваш Енри Росгвардин ӗҫченӗсене патшалӑх наградисене парса чысланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/03/28/oleg ... ensene-pat

Йӗрке пӑсакансене тытса чарма пулӑшнине, халӑха хӑрушсӑрлӑхпа тивӗҫтерес тесе ырми-канми вӑй хунине палӑртнӑ вӑл.

Куҫарса пулӑш

Олег Николаев Чӑваш Енри Росгвардин ӗҫченӗсене патшалӑх наградисене парса чысланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/03/28/oleg ... ensene-pat

Ҫулсерен йӗрке пӑсакансене тупса палӑртнин кӑтартӑвӗсене хатӗрлесен аван тесе палӑртнӑ ертӳҫӗсем.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Республикинче коррупципе кӗрешессине йӗркелекен комиссин черетлӗ ларӑвне ирттернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/12/20/chva ... sine-jrkel

Шӑпӑрлансене ҫавӑн пекех хӑйсен ятарлӑ служба тумтирӗпе те, йӗркене пӑсакансене тытса чармалли тӗрлӗрен хатӗрсемпе те паллаштарнӑ.

Куҫарса пулӑш

Чи хастарринчен тӗслӗх илмелле // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11522-ch ... kh-ilmelle

Такама вӑрҫрӗҫ ҫынсем, такама ылханчӗҫ, ваттисем вара ҫинҫе йӗркине пӑсакансене вутта ывӑтассипе хӑратрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

12. Ҫул хӗрринчи йывӑҫ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Дисциплинӑна пӑсакансене ответ тыттаратӑп, господа! — терӗ те Михаил Максимович, танлӑн утса тухса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫурхи кунсем // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Роспотребнадзор Чӑваш Енри Управленийӗн кӑтартӑвӗсем тӑрӑх, йӗркесене пӑсакансене пӗтӗмпе пӗр миллиона яхӑн штраф тӳлеттерме йышӑннӑ, вӑл шутран ҫула ҫитмен ачасене пирус таврашне сутнӑшӑн, саккунсене пӑхӑнмашӑн пӗтӗмпе 220 тенкӗллӗх явап тыттарнӑ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Енре Промышленноҫ продукцийӗн саккунсӑр ҫаврӑнӑшӗпе кӗрешес енӗпе ӗҫлекен комиссийӗн черетлӗ ларӑвӗ иртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/05/18/chva ... unsr-avrns

Эпӗ подразделенисен командирӗсене тата дисциплинӑна пӑсакансене хам пата чӗнсе илтӗм те, ҫакӑншӑн хытӑ ятларӑм.

Я вызвал к себе командиров подразделений и самих нарушителей дисциплины и строго отчитал их.

Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

«Атте» чӑн-чӑн командир пулчӗ, — вӑл пурне те лайӑх вӗрентет, пуринчен те хытӑ ыйтать, дисциплинӑна пӑсакансене яхӑнне те каҫармасть, тӳрӗ кӑмӑлпа ӗҫлекенсене кашнинех ӗҫпе те, сӑмахпа та пулӑшма хатӗр.

«Батя» был настоящий командир — учитель, наставник, воспитатель, требовательный, беспощадный к нарушителям дисциплины, готовый помочь делом и словом каждому, кто работает добросовестно.

4. «ЛА 5» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫӗршыв чиккине пӑсакансене хирӗҫ кӗрешекен вӑйсем пирӗн ҫӗршывра питех те пысӑк.

Силы, противостоящие нарушителю, неисчислимы.

7 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Громада опычӗ тата ҫакна кӑтартса парать: тӑшмана ҫавӑрса илме застава вӑйӗпе кӑна тунӑ пӗрремӗш ункӑ чикке пӑсакансене тытас тӗлӗшпе хӑшпӗр чухне ҫителӗксӗр пулать.

Опыт Громады, однако, говорил о том, что первое кольцо окружения, сделанное только силами заставы, не всегда обеспечивает победу над нарушителями.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Кӗҫӗн офицер званине илсен, отряд штабӗнче ӗҫлеме тытӑнсан, тӑшмансене, чикке пӑсакансене хирӗҫ кӗрешме, урӑхла каласан, кӑткӑс та йывӑр ӗҫе Зубавин ҫак генералтан вӗренсе пынӑ.

Став младшим офицером, работая в штабе отряда, Зубавин изо дня в день учился у генерала Громады сложному и трудному искусству борьбы с нарушителями.

1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Дисциплинӑна пӑсакансене суд тума партизансен чыс судне тунӑ.

Создал суд партизанской чести, строго каравший её нарушителей.

Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.

Инструментсене пӑсакансене — вунпиллӗк…

Порча инструментов — пятнадцать…

Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.

Пурне те тӗрӗс тума юратакан ҫирӗп командир устава пӑсакансене каҫарма пултарайман, анчах ҫак хушӑрах вӑл талантлӑ пилот ҫӗнӗ япала тума ӗмӗтленнине, авиацие ҫав тери юратнине питӗ аван ӑнланнӑ.

Требовательный командир не прощал нарушений устава, но в то же время он понимал стремление талантливого пилота к новаторству, страстную его любовь к авиации.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех