Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑркалаҫҫӗ (тĕпĕ: пӑркала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫумри пӑри тунисем, кушак сухалӗ пек вӑрӑм хӑлчӑкӗсене хускаткаласа, пуҫӗсене пӑркалаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Ӗҫ пуҫланасса кӗтсе тем ҫинчен пӑшӑлтатаҫҫӗ, пӑшӑрханса пуҫӗсене пӑркалаҫҫӗ.

В ожидании работы шептались о чем-то, сокрушенно покачивая головами.

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик кулса ячӗ; вӗсем пӗҫҫисене ҫав тери кулӑшла пӑркалаҫҫӗ, ҫаврашка сӑмсисене ҫӳлелле ҫӗклеҫҫӗ, пӗр-пӗрне тӗксе кӑларма тӑрӑшаҫҫӗ, хӑйсем ҫине шыв сахал лексен, кӳренсе нӑриклетеҫҫӗ.

Чижик рассмеялась: они так забавно виляли окорочками, поднимали кверху розовые пятачки, старались вытеснить друг друга, обиженно хрюкали, если на них попадало мало воды.

Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ватӑрах есаулӑн — батарея командирӗн — шултра пӳрнисем (пӗр пӳрнинче венчет ҫӗрри ылтӑн тӗсӗпе йӑлтӑртатса ҫиҫет) биноклӗн пӗчӗкҫӗ шӗтӗрнине ҫилӗллӗн пӑркалаҫҫӗ.

Крупные пальцы пожилого есаула — командира батареи — нервно крутили колесико бинокля (на одном из пальцев золотом червонело обручальное кольцо).

VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех