Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑркалан сăмах пирĕн базăра пур.
пӑркалан (тĕпĕ: пӑркалан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ӗҫе тӗрес ту: тӳлемелли пур пулсан, тӳле, ан пӑркалан.

— Делай честно дела: если должен, так плати, не увертывайся.

VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Хуть мӗнле пӑркалан ӗнтӗ кунта.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Сӑмах панӑ — сӑмаха ҫирӗп тыт, унталла-кунталла ан пӑркалан.

Куҫарса пулӑш

4. Иртнӗ кунӑн ҫути ҫук // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Ан пӑркалан, Ухтиван, — терӗ хӗр хыттӑн каччӑ ҫинчен ҫав-ҫавах куҫне илеймесӗр.

— Не изворачивайся, Ухтиван, — жестко отвела его лесть девушка, по-прежнему не сводя с него больших черных глаз.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑй ҫаплах: — Ан пӑркалан, — тет-ха мана.

И приговаривает: — Не вертись, егоза какая!

Эпир пионерсем патне кайрӑмӑр // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Ан пӑркалан, ӗлкӗретпӗр-ха, — терӗ мана асанне.

Бабушка сказала: — Не вертись, успеем.

Днепр шывӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Ан пӑркалан, тӳрех таплаттар.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эсӗ ман умра ан пӑркалан.

Ты уж теперь не вывернешься.

40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хоп, кума, ан кулян, Енчен енне пӑркалан!

Гоп, кумэ, нэ журыся, туды-сюды поверныся!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Ан пӑркалан!

— Не темни!

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Тӗк лар-ха ӗнтӗ, ан пӑркалан, телейсӗр чун!

Да сиди же ты и не вертись, несчастливое создание!

Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех