Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑрахнисем (тĕпĕ: пӑрах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тытса пӑрахнисем хӑрушӑ пулнӑ, хӑраса ӳкнӗ тата ҫилленнӗ полковник сывӑ мар ҫыннӑн аллипе урисене сӑнчӑрланӑ кӑна мар, ӑна тата койка ҫумне чӗнсемпе ҫыхса хума хушнӑ.

Припадок был жестокий, а полковник, совсем озверевший от страха, не только заковал больного в ручные и ножные кандалы, но велел еще вдобавок привязать его к койке ремнями.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Ҫапла персе пӑрахнисем тепӗр чухне шӑтӑка чӗрӗ халлӗнех ӳкнӗ, анчах вӗсене ҫаплах тӑпрапа витсе хӑварнӑ.

Расстрелянные падали в ров часто еще живые, но их тем не менее хоронили вместе с другими.

V. Вӗсен вӑрҫӑри пурнӑҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Анчах халӗ пере-пере пӑрахнисем никама та хӑратма пултараймаҫҫӗ ӗнтӗ.

Но теперь расстрелы уже не могли никого устрашить.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вилӗм каштисем, персе пӑрахнисем тата ултавсем хыҫҫӑн ӑҫтан каҫару ыйтӑн?

Просить пощады, после виселиц, после расстрелов и обмана?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Вӑл ҫыхса пӑрахнисем патне пычӗ, Михеича палласа илсен пурне те салтса яма хушрӗ.

Подойдя к связанным, он узнал Михеича и приказал всех развязать.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

52. Вара ҫав пӑхавҫӑсем ҫумне халӑх хушшинчен нумайӑшӗ, саккуна пӑрахнисем, хутшӑннӑ, — ҫав ҫӗр ҫинче ҫапларах усал ӗҫ тунӑ; 53. Израилӗн ӗнтӗ пытанса пурӑнмалли ҫеҫ юлнӑ.

52. И собрались к ним многие из народа, все, которые оставили закон, - и совершили зло в земле; 53. и заставили Израиля укрываться во всяком убежище его.

1 Мак 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

4. Аманнисем Халдея ҫӗрӗнче, чиксе пӑрахнисем Вавилон урамӗсенче выртчӑр.

4. Пораженные пусть падут на земле Халдейской, и пронзенные - на дорогах ее.

Иер 51 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех