Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑлханатӑн (тĕпĕ: пӑлхан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗрелсе кайрӑм ҫав: те сивӗрен кӗни пӗтмен, те хам ҫапла хытӑ пӑлханатӑн.

Куҫарса пулӑш

Хуйхӑ хупӑрласан, хусӑк тыт // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Мӗн эсӗ, Ленюшка, ҫав тери хытӑ пӑлханатӑн?..

— Да что ты, Ленюшка, эва расстроился как!..

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Лӑплан, мӗншӗн ахалех пӑлханатӑн.

— Успокойся, зачем расстраиваться.

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Вӗсем председателе асӑрхамарӗҫ, малалла калаҫрӗҫ: — Эсӗ ялан пӑлханатӑн… — тет лавҫи.

— Ты все расстраиваешься… — говорил возчик.

XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ахалех пӑлханатӑн.

Зря.

9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Эс, атте, ахалех пӑлханатӑн, — терӗ Дэвид, ним пулман пек.

— Напрасно, отец, так волнуешься, — флегматично заметил Дэвид.

Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Экэчо пирки ахалех пӑлханатӑн эсӗ.

— А насчет Экэчо зря беспокоишься.

Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Эсӗ темскер пӑлханатӑн пулас? — сӑнаса пӑхса илчӗ ун ҫине Меркулов.

— Ты как будто взволнован? — Меркулов испытующе посмотрел на него.

I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

— Анне… мӗншӗн эсӗ пӑлханатӑн?

— Мама… из-за чего ты расстраиваешься?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Ӑнланатӑн-ха эсӗ, анчах ытлашши пӑлханатӑн.

— Ты понимаешь, но слишком волнуешься…

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

15. Хӑв ҫӗрмелле пулнӑшӑн мӗншӗн хурланатӑн, вилмелле пулнӑшӑн мӗншӗн пӑлханатӑн?

15. Зачем же смущаешься, когда ты тленен, и что мятешься, когда смертен?

3 Езд 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

5. Ах, чунӑм, мӗншӗн кулянатӑн, мӗншӗн пӑлханатӑн?

5. Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься?

Пс 42 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

12. Ах, чунӑм, мӗншӗн кулянатӑн, мӗншӗн пӑлханатӑн? Турра шан: эпӗ Ӑна — Ҫӑлаканӑма, Туррӑма — татах та мухтӑп-ха.

12. Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.

Пс 41 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Ах, чунӑм, мӗншӗн кулянатӑн, мӗншӗн пӑлханатӑн?

6. Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься?

Пс 41 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех