Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑлхавсем (тĕпĕ: пӑлхав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
ТПУ-ра иртнӗ пӗрремӗш пӑлхавсем хыҫҫӑн Владимир Папава ректорне хӑйӗн вырӑнне пушатнӑ.

Первая волна протеста в ТГУ повлекла за собой отставку ректора Владимира Папавы.

Тбилиси патшалӑх университечӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D0%B1%D ... 1%87%D3%97

2020 ҫулта Беларуҫра пӑлхавсем пуҫланнӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

Историе истори кӗнекинче хӑварасчӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6379.html

Ҫитменнине тата таҫта пӑлхавсем пуҫланнине калаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑкӑр-тӑвар — хире-хирӗҫ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Чӑннипе вара, тӗрле сӑлтавсене пула, чи малтан воеводӑсемпе вырӑс тӳре-шарин, кунта капланса килнӗ ҫӗр улпучӗсен, чиркӳпе мӑнастир ҫыннисен ӗмӗтсӗрлӗхне, тискерлӗхне пула пӑлхавсем чылай ҫӗрте сике-сике тухрӗҫ, ҫӗнӗ йышши пусмӑра тӳсеймесӗр ку тӑрӑхри халӑх тата нумай ҫул хушши сенӗкпе чукмара алӑран вӗҫертмерӗ.

Куҫарса пулӑш

11. Тата тепӗр тупа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

1842 ҫулхи хӗллепе ҫуркунне Чӑвашра пӑлхавсем ҫапла сарӑлса пынӑ.

Зима и весна 1842 года знаменательны тем, что по всему Чувашскому краю то здесь, то там продолжали вспыхивать бунты и волнения.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӗн сӑлтавпа пуҫланнӑ-ха 1840 ҫулсенчи чӑваш ҫӗрӗнчи ҫав пӑлхавсем?

С чего начались крестьянские волнения в 1840-х годах на чувашской земле?

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ку пӑлхавсем феодализма хирӗҫ ҫӗкленнӗ ҫапӑҫусем пулнӑ.

Это были войны против феодального гнета.

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫавӑн чухне вӑл 1921 ҫулта продразверсткӑна хирӗҫ пӑлхавсем пулса иртнине аса илчӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Кӗтерне патша вӑхӑтӗнчи пӑлхавсем ҫинчен мӗн чухлӗ ытларах вуларӗ, Айтар феодал Энӗш таврашӗнче алхасса ҫӳренине ҫавӑн чухлӗ ӗненес килчӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

1905 ҫулхи пӑлхавсем хыҫҫӑн ялсене стражниксене ярса халӑха хӑратса пӗтерчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Ҫак указ халӑха ытла та тарӑхтарса янипе, пирӗн летопиҫсем каланӑ тӑрӑх, ун пирки ултӑ пӑлхав пулнӑ, ҫав пӑлхавсем вӑхӑтӗнче пӗр император хӑй пуҫне ҫинӗ, теприне вырӑнтан сирпӗтсе антарнӑ.

Этот указ до такой степени озлобил население, что, по словам наших летописей, был причиной шести восстаний, во время которых один император потерял жизнь, а другой — корону.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Христос епле идеалист пулса ҫӗр ҫинчи тӗллевсемшӗн пӑлханнӑ, — пӗтӗм интеллигенци те ҫавӑн пекех пулмас ӗмӗтсем хыҫҫӑн кайса пӑлхавсем тӑвать.

Как Христос был идеалистом и бунтовал для надземных целей, так и вся интеллигенция бунтует для утопии.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Халӗ ӗнтӗ, пӑлхавсем ӳссе пыраҫҫӗ пулсан, прокурорӑн иртерехех парӑнма тивет.

Теперь прокурору придется сдаться пораньше, если волна на подъеме.

XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах Обуховри событисем пек ӗҫсем, рабочисем хӗҫ-пӑшалланса тухнисем, карапсем тӑвакан Балтийски заводри пӑлхавсем, тата ҫак стачкӑсем, стачкӑсем, стачкӑсем, вӗсенче вара вуншар пин забастовщиксем шутланаҫҫӗ пулсан, — ку вара сире пӗчӗк ушкӑн мар!

А когда начинаются такие штучки, как обуховские события, вооруженное выступление рабочих, волнения на Балтийском судостроительном и эти стачки, стачки, стачки, в которых уже на десятки тысяч забастовщиков пошел счет, — это вам уже не кучка!

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫук, тусӑм, манӑн патӑмра эпӗ сана пӑлхавсем тума ирӗк памастӑп… манӑн патӑмра…

Нет, брат, у меня бунтовать не советую… у меня…

Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.

Эпикур вӗрентӗвӗ те халӑх хушшинче нумай сарӑлнӑ, ҫавӑнпа та кӳреннӗ турӑсем йывӑр та тивӗҫлӗ наказани параҫҫӗ, тенӗ вӑл; ырӑ жрец каланӑ тӑрӑх, Италире юлашки вӑтӑр-хӗрӗх ҫул хушшинче пулса иртнӗ пӑлхавсем, вӑрҫӑсем, погромсем пурте пӗлӗт ҫиленнӗ пирки пулнӑ.

Теперь распространяется эпикуреизм, и за такое нечестие оскорбленные боги налагают тяжкую и заслуженную кару; все мятежи и войны последних тридцати-сорока лет, повергнувшие в горе Италию, были очевидным проявлением небесного гнева.

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Каярахпа пысӑк аппарат туса хатӗрлеме, ӑна ҫур ҫуллӑх апат, кислород, ультралиддит саппасӗпе тивӗҫтерме пулать, унтан… унтан — тӗлӗнтермӗш тӗлленчӗксене сӗнмелли ҫеҫ юлать: сире пирӗн вӑхӑтри пурнӑҫ килӗшмест-и — вӑрҫӑсем, революцисем, пӑлхавсем, арӑш-пирӗшлӗх?

Впоследствии можно будет построить большой аппарат, снабдить его на полгода запасом пищи, кислорода и ультралиддита, и предлагать каким-нибудь чудакам: — вам не нравится жить в наше время, — войны, революции, мятежи — хаос.

Марс // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Пӑлхавсем кирлӗ иккен вӗсене, мӑнтӑрлӑхӗпе те кичемлӗхӗпе иртӗнеҫҫӗ!

— Бунтов захотели с жиру да со скуки!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Бикмуш мучи Ильсеяра шахта ҫинчен, кӑмрӑк тусанӗ ӗмӗрлӗхех хуратнӑ ӳт-тирлӗ ҫынсем ҫинчен, вӗсем хӑйсен хуҫисене хирӗҫ ҫӗкленӗ пӑлхавсем ҫинчен каласа пама юратнӑ.

Дед Бикмуш любил рассказывать Ильсеяр о шахте, о людях с кожей, навеки впитавшей угольную пыль, об их бунтах против хозяев.

II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Российӑра пӑлхавсем кӗрленӗ.

В России бушевали восстания.

Тинӗсри хӗрлӗ ялав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех