Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пытанать (тĕпĕ: пытан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Старик чечек тӗмӗсем хушшине пытанать, ача ӑна шыраса тупать.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Шӑп ҫак сыпӑк ӗнтӗ, Джахили лидерӗсем ҫине тӑнине пула шӑпах унта Махаунд темиҫе суя хӗрарӑм-турӑ Турӑ куҫӗнче ятарлӑ статуслӑ пулнипе килӗшет, тепринче Махаунд тӑшманӗ пулнӑ Баал сӑвӑҫ аскӑнлӑх ҫуртӗнче пытанать, унти проституткӑсем вара хӑйсене Посланник арӑмӗсен ячӗсемпе усӑ кураҫҫӗ, Хомейни аятоллӑна самай ҫиллентернӗ те.

Вероятно, именно эта глава, в одном из эпизодов которой Махаунд под давлением лидеров Джахилии соглашается признать несколько языческих богинь обладающими особым статусом в глазах Бога, а в другом бывший противник Махаунда поэт Баал прячется в борделе, проститутки которого называют себя именами жён Посланника, вызвала гнев аятоллы Хомейни.

«Шуйттан сӑввисем» // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A8%D1%83%D ... 0%B5%D0%BC

Сӑрт чулӗсене касса тухать те Хӗрлӗ Ҫыран хӑвалӑхне кӗрсе пытанать.

Куҫарса пулӑш

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Хӗлле ҫеҫ ҫакнашкал мӑнаҫлӑ илем юр айне шӑпланса пытанать.

Куҫарса пулӑш

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ушкӑнсенче воспитательсем ачасемпе сывлӑш сиенӗпе усси ҫинчен калаҫнӑ; сӑнавсем ирттернӗ, йывӑр лару-тӑрӑва «Сывлӑш ӑҫта пытанать», «Сывлӑш мӗн пӗлет», «Хӑмпӑллӑ сывлӑш» татса панӑ.

В группах воспитатели беседовали с детьми о вреде и пользе воздуха; проводили опыты, решали проблемные ситуации «Где прячется воздух», «Что умеет воздух», «Воздух с пузырьками».

Пӗтӗм тӗнчери таса сывлӑш кунне халалланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekologi/2023 ... an-3425341

Хӗвелӗ тухнӑ ҫӗре уйӑхӗ анать, уйӑхӗ тухнӑ ҫӗре хӗвелӗ пытанать.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Виҫҫӗшне ҫавӑнтах тӗп тӑватӑп, анчах тӑваттӑмӗшне пеме ӗлкӗрейместӗп, — кӑвак каска траншея ӑшпе вӗлт! ҫеҫ тӑвать, пытанать.

Куҫарса пулӑш

Хаклӑ пакет // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 104–109 с.

Темле ҫӑра тӗтре ӑшӗнчен хӗвел йӑл кулса илет, туххӑмрах йӑп пытанать.

Куҫарса пулӑш

Ҫумкка ҫум ҫумлать // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 23–26 с.

Кур-ха, улӑхӗнче лаша пытанать вӗт, — калаҫрӗ Воротынский.

Куҫарса пулӑш

9. Ашшӗпе ывӑлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Нӑрлӑша курсанах: «Нрр-нрр! Хррр-хрр!..» нӑрлатма-хӑрлатма тытӑнать те, лешӗ вара ҫав самантрах кӑмака ҫине улӑхса пытанать.

Куҫарса пулӑш

Шӑнкӑрч — юрӑҫӑ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 28–31 с.

Сывӑ тилӗ этеме курсанах тарса пытанать.

Куҫарса пулӑш

Йӑпшӑнчӑк тилӗ, ан пыр ҫывӑха! // Юрий МИХАЙЛОВ . «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 7 с.

Ваҫук хӑш чух ӑна юри витене хупать те хӑй ӑҫта та пулин пытанать.

Куҫарса пулӑш

Кампур // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 257–261 с.

Пытанать ҫеҫ те мар, тапхӑр-тапхӑр ситрӗлсех каять: куҫӗ ухмаха ернӗ ҫынсенни пек пулса каять, алли мӗн те пулин илме кармашнӑ ҫертех хытса тӑрать.

А иногда во взгляде его появляется какое-то непонятное выражение, и руки, потянувшиеся куда-то, застывают в воздухе.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑрттӑн пӑхса илет те старик «пытанать».

Старик изредка будто вспыхивает — стрельнет узкими глазками и снова «спрячется».

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун ҫумӗнчи хӗр кулма чарӑнаймасӑр Енчӗпек ҫурӑмӗ хыҫне пытанать

Стоящая с ней рядом девушка прячется за спину Ендебек и беспрестанно хихикает…

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Павӑл кутӑн чакса Ивук хыҫне пытанать.

Павел прячется за спиной Ивука.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӳллӗ-ши, ҫӳллӗ мар-ши тенӗ пек, ҫын каштах усӑнкаласа тӑрать те ҫӗре тӳп сиксе анать, питне аллисемпе хупласа картаналла чупса кӗрсе пытанать.

Постояв на краю поветей, словно примериваясь, не чересчур ли высоко, женщина решительно спрыгнула и, закрывая лицо руками, метнулась в хлевушек.

Шурча пупӗ (Малалли) // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫу сӗрнӗ кустӑрмаллӑ урапа килнине илтсенех урамра вылякан ача-пӑча пӗр самантрах картишне тарса пытанать.

Стоило заслышать на улице скрип плохо смазанных дегтем колес, как детвора врассыпную бежала по домам.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗвел анса пытанать, Силпи ялӗ лӑпланать.

Куҫарса пулӑш

Тарни // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Хуллен-хуллен уйӑх та Вӑрман хыҫне пытанать.

Куҫарса пулӑш

Ҫимӗк каҫӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех