Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пытанасси (тĕпĕ: пытан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗвел йывӑҫ тӑррисем урлӑ кӑшт кӑна кармашса пӑхатчӗ, хӑйӗн ылтӑн пайӑркисене сӳрӗккӗн сапатчӗ, кӗҫ-вӗҫ вӑрман хӗрне пытанасси кӑна юлнӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Унӑн аттерен пытанасси килчӗ пуль, аттен ун ҫине шӑтарса пӑхакан ҫиллес куҫӗсенчен тата хӑйсене тӑрантарса усракан упӑшкисене ҫухатнӑ хӗрарӑмсем кӑшкӑрса макӑрнинчен таҫта тарса кӗрес килсе кайрӗ курӑнать.

Ему, видимо, хотелось спрятаться от отца, от его гневных глаз, в упор устремленных на него, и от криков женщин, потерявших своих кормильцев.

Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Халӗ маркизӑн вӑрмана кӗрсе пытанасси кӑна юлчӗ.

Маркизу оставалось просто идти вперед.

XV. Ҫӑра уҫҫине сехетпе пӗрле пӗр кӗсьене чикме юрамасть // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Лаши ҫине шанса, Евсей нимӗне пӑхмасӑр чуптарнӑ, унӑн пӗртен-пӗр ӗмӗт — хӑваланинчен кирек епле пулсан та тарса пытанасси пулнӑ.

Доверившийся коню Евсей скакал, как говорят, напропалую, желая одного — любой ценой избавиться от погони.

XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Анчах кашнинчех нӳрӗ шӑрш кӗрекен чулӑн тарӑн хура ҫӑварне кӗрсе пытанасси килнӗ.

Но каждый раз его так и подмывало укрыться в таинственно чернеющем каменном жерле, откуда тянуло сыроватой духотой.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Хӑтӑлас тесен пӗртен пӗр май вӑл — пӗр-пӗр юлташ ҫуртне кӗрсе пытанасси ҫеҫ…

Остался лишь один путь к спасению — скрыться в доме какого-нибудь друга…

XII. Пӗр пӑлханман хула историйӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

48. Вӗсем патне вӑрҫӑ е инкек-синкек ҫитсен вара апӑссем хӑйсем хушшинче канашлаҫҫӗ, йӗрӗхӗсемпе пӗрле ӑҫта пытанасси ҫинчен шухӑшлаҫҫӗ.

48. Когда постигают их война и бедствия, жрецы совещаются между собою, где бы им скрыться с ними.

Иер ҫыру 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех