Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пыратӑр (тĕпĕ: пыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Эсир пысӑк калӑпӑшлӑ ӗҫ туса пыратӑр, халӑха информаципе тивӗҫтерсе район, республика, ҫӗршыв шайӗнчи лару-тӑрупа паллаштаратӑр.

«Вы ведете большую работу, обеспечивая население информацией, знакомите с ситуацией на районном, республиканском, отечественном уровнях.

Ӗҫтешӗмӗре саламлатпӑр, пӗрле савӑнатпӑр! // Эвелина Михайлова. http://gazeta1931.ru/gazeta/9985-ctesh-m ... sav-natp-r

Ҫывӑрса тӑранманни, температура, ытти пӑтӑрмах пулнине пӑхмасӑр ӗҫре ӗлкӗрсе пыратӑр.

Позабыв даже о температуре, недосыпе, и других проблемах, вы можете с легкостью преуспеть в работе.

39-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эсир пурнӑҫ опытне пухатӑр, ӑслӑрах пулса пыратӑр.

Вы приобретаете жизненный опыт, становитесь умнее и мудрее.

11-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӗренӳре те, ӗҫре те ӗлкӗрсе пыратӑр.

Вы сможете преуспеть в учебе и работе.

39-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эсир вӗренӳре те, ӗҫре те ӗлкӗрсе пыратӑр.

Вы сможете преуспеть в учебе и работе с информацией.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗр эрне килте ӗҫлӗр, унтан вара эп хыпар ҫитерсенех крепоҫе тӗреклетме пыратӑр тесе хӑварчӗ.

Куҫарса пулӑш

23. Вӑрманти ҫӗр пӳртре // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ман пулӑшӑвӑм кирлӗ пулсан пыратӑр вара.

Куҫарса пулӑш

13. Юмӑҫ карчӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Мӗнех, кӑмӑлӑр пулсан манпа пыратӑр, — хуравларӗ Моргиана.

— Да, вы поедете со мной, если хотите, — ответила Моргиана.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Эсир те пирӗнпе пыратӑр пуль тетӗп.

Надеюсь, вы с нами?

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ каятӑп, эсир вара канса вӑй пухсан пыратӑр, ҫавӑнтах — терраса ҫине.

Я ухожу; вы придете, когда отдохнете, туда же, на террасу.

XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Анчах эсир пыратӑр, ҫапла мар-и?

Но вы пойдете, не правда ли?

XIX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Манпа пыратӑр.

Пойдемте со мной.

XIX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Эсир хӑрушӑ маньяк пулса пыратӑр, — юлташне шӳтлесе пӳлчӗ Сеймур.

— Вы делаетесь опасным маньяком, — шутливо перебил Сеймур.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 282–286 с.

Эсир ӗҫ тӑвакан влаҫ органӗсемпе, вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсемпе, предприятисемпе, общество организацийӗсемпе тачӑ ҫыхӑнса тухӑҫлӑ ӗҫлесе пыратӑр.

Налажено эффективное взаимодействие с органами власти и правоохранительными структурами по вопросам поддержания общественного порядка.

Уголовлӑ айӑплава пурнӑҫлакан тытӑмӑн ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/03/12/news-3509015

— Пирӗн пекех — эсир те ҫутӑсӑр, сигналсемсӗр пыратӑр.

 — Идете вы, как и мы, без огней, сигналов.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Пирӗнпе Покета пыратӑр, малалла мӗн тумаллине курӑпӑр унта.

Поедете с нами в Покет, а там будет видно, что делать.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ӑна халлӗхе эсир ертсе пыратӑр вӗт-ха?

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Нимӗҫсем хуса пынӑ вӑхӑтра, хытӑрах утаттӑрччӗ пулӗ, халӗ вара, хамӑрӑннисем патне лексен, минкӗренӗ шӑнасем пек ҫеҫ йӑраланса пыратӑр.

Небось когда фашисты вели, так шагали как следует, а как свои, так идут точно дохлые мухи.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Эсир пыратӑр.

Вы приезжаете.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эсир республикӑри таможня тӗрӗслевӗн мероприятийӗсен комплексне ӑнӑҫлӑ пурнӑҫлатӑр, Чӑваш Енӗн тулашри экономика ӗҫ-хӗлне аталантарассине пысӑк тӳпе хыватӑр, таможня операцийӗсене пурнӑҫламалли вӑхӑта кӗскететӗр, вӗсене ансатлататӑр, таможня тӗрӗслевӗн технологийӗсене ҫӗнетсе пыратӑр.

Вами эффективно выполняется комплекс мероприятий по таможенному контролю в республике, обеспечивается вклад в развитие внешнеэкономической деятельности Чувашии, решаются задачи по сокращению сроков упрощению оформления таможенных операций, совершенствованию технологий таможенного контроля.

Олег Николаев Раҫҫей таможенникӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/10/25/glav ... et-s-dnyom

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех