Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пымарӗҫ (тĕпĕ: пыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Турра шӗкӗр, хулӑ йӗрӗсем те нумаях пымарӗҫ, ҫухалчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Пирӗн урам тӑвалла // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 73–90 с.

Анчах ӗҫсем вӑл шутланӑ пек пулса пымарӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Самаях кулянчӗҫ пулин те ытла пуҫа усса, нӑйкӑшса пымарӗҫ вӗсем ҫул ҫинче.

Куҫарса пулӑш

3. Ҫынсене мӗн вӑрҫтарать // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Саррипе ывӑлӗ Ухантее пытарма пымарӗҫ.

Куҫарса пулӑш

4. Тӗкӗрҫӗсен пӑлхавӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫук, пымарӗҫ.

Куҫарса пулӑш

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Халӑхран уйрӑлса тӑнӑ ҫынсем утӗ валеҫнӗ ҫӗре пымарӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Улӑхра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хӑйсен хушшинчен суйланӑ ҫынсене вулӑс правленине яма ыйтрӑмӑр — пымарӗҫ.

Мы попросили выбрать переговорщиков и прислать их в волостное правление — никто не пришел.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эльгеев ӑна хирӗҫ темӗскер каласшӑнччӗ, анчах тӳсрӗ: Виктӑр тӗртсе каланӑ сӑмахсем халичченхи пек чӗре патне пымарӗҫ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ыттисем пымарӗҫ те сӗтел ҫывӑхне.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тӑрантас патне пымарӗҫ те вӗсем, пахча калинккине уҫрӗҫ те анкарти хыҫнелле вӗҫтере пачӗҫ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унран хӑраса ӳкнӗ ҫерҫисем темиҫе кун хушши хутора вӗҫсе пымарӗҫ.

И воробьи до того пугались, что по нескольку дней не залетали на хутор.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Тӑвансем те, арӑм та ӑсатма пымарӗҫ.

Родных, жены не было.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пӑшал сассисем нумая пымарӗҫ, анчах Буби ир енне тин ҫаврӑнса ҫитрӗ.

Стрельба продолжалась недолго, но Буби пришел только перед рассветом.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Январӗн ҫирӗм пиллӗкмӗшӗнче вӗсем пымарӗҫ, эпӗ пӑшӑрханма пуҫларӑм.

Двадцать пятого января они не пришли, я забеспокоилась.

Палачсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Полицейскисем текех пымарӗҫ.

Полиция больше не являлась.

«Олег, ӑҫта эс?» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Анчах ҫак хӑйне хӑй маннӑ самантсем нумая пымарӗҫ, хырӑм выҫҫи ӑна пӗр хӗрхенӳсӗр чӑн-чӑн пурнӑҫ патне иле-иле таврӑнчӗ.

Но он быстро приходил в сознание, — муки голода постоянно возвращали его к действительности.

Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.

Хӑйсен ҫурчӗсен кӗлӗ ҫинче те пулин ӑшӑнма сала патне ҫывхарма хӑтланакансем ҫинелле пирвайхи хут персенех хресченсем сала патне урӑх пымарӗҫ, вӗсем сӑртсем хушшипе саланчӗҫ те нимӗҫсем каясса кӗтме тытӑнчӗҫ.

Но, встреченные пулеметными очередями, крестьяне вернулись в горы, чтобы там дожидаться ухода немцев, несчастным погорельцам не удалось в ту ночь даже обогреться на пепелище родных домов.

34 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Анчах ҫак тавлашусем нумаях пымарӗҫ, кӗҫех чарӑнчӗҫ.

Но наступил момент, когда все наши споры прекратились.

Пилот ӗмӗчӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Бертонсенчен никам та ӑсатма пымарӗҫ.

Никто из Бертонов не вышел провожать арестанта.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Вӗсем пӗрре те хӑйсене ӳкерме май памалла ҫывӑх пымарӗҫ.

Они никогда не приближались настолько, чтобы можно было как следует поймать их в кадр.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех