Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуҫӑртан (тĕпĕ: пуҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑларса ывӑтӑр мана хӑвӑрӑн мӑнаҫлӑ пуҫӑртан; сирӗн упӑшкӑр пуласси, пурнӑҫа талккӑшпех ӗҫе ҫавӑрасси… мана ҫакӑ кирлӗ мар, мӗншӗн тесен мана урӑх пурнӑҫ кирлӗ, вӑл чӑна тухаймасть те-и тен, анчах ҫавӑн тӗлӗшпе пӗртен пӗр шухӑш пуҫӑма ҫавӑрать.

Выкиньте меня из вашей гордой головы; быть вашим мужем, превратить жизнь в сплошную работу — я не хочу, потому что хочу другой жизни, быть может, неосуществимой, но одна мысль о ней кружит мне голову.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Шатлаттарӑттӑм та сире пуҫӑртан — ӑнран кайӑттӑр…

Так бы по башкам застукала я… с ума бы вы посходили…

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Тӑван ҫӗршывсӑр пуҫне, ыттине пуҫӑртан кӑларса пӑрахӑр, пурин ҫинчен те манӑр.

Все отбросьте, все забудьте, кроме нее.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сире пысӑккисем мӗн те пулин тума хушаҫҫӗ пулсан, тӑвӑр эсир ӑна, анчах вӑйӑ туса ан хурӑр унтан, хӑвӑр пуҫӑртан кирлӗ марри шухӑшласа ан кӑларӑр!

Да если вам взрослые что-либо поручают сделать, делайте, но не обращайте все в игру и не смейте что-либо придумывать от себя!

30 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех