Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуҫпа (тĕпĕ: пуҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл аялалла вӑркӑнать, анчах картлашка ҫине пуҫпа пырса ҫапӑниччен, тепӗр надзирателӗ сана чышкипе янклаттарса та ярать, теприн чышки ҫине шартлаттарса ывӑтать.

Летишь вниз, но раньше, чем ударишься головой о ступеньку, другой надзиратель подхватывает тебя на кулак, поддает дальше, до следующего кулака.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Рихард Виртц, тусӗпе сывпуллашса, кител тӑхӑнчӗ, алӑк янаххине пуҫпа тӗртӗнес мар тесе, блиндажран пӗшкӗнсе тухрӗ.

Рихард Виртц попрощался, падал шинель и, пригнувшись, чтобы не задеть головой дверной косяк, вышел из блиндажа.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Демид Попович Андрианополь патӗнче те пулнӑ, хӑйӗн ӗмӗрӗнче нумай хурапа шурра курнӑ: вутра ҫунса курнӑ, вӗри сӑмала сапӑннипе хуралса кайнӑ пуҫпа тата ҫуннӑ мӑйӑхпа тарса килсе Сеча ҫитсе ӳкнӗ.

Бывший под Адрианополем и много натерпевшийся на веку своем: горел в огне и прибежал на Сечь с обсмаленною, почерневшею головою и выгоревшими усами.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Лашаллисем хӑйсен учӗсене ывӑнтармасӑр, ытлашши тарлаттармасӑр пыраҫҫӗ; ҫураннисем урӑ пуҫпа лавсем хыҫҫӑн утса пыраҫҫӗ.

Конные ехали, не отягчая и не горяча коней, пешие шли трезво за возами.

V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Эпӗ боцман урисем ҫине пуҫпа ҫав тери хытӑ пырса ҫапӑннипе шӑла шаклаттарса илтӗм.

Я с такой силой ударился головой о ногу боцмана, что зубы у меня лязгнули.

XXVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Кунта эпӗ вӗсен тавра палуба хӑмисем ҫинче юн йӑрӑмӗсем хуралса тӑнине асӑрхарӑм та, вӗсем ӳсӗр пуҫпа ҫапӑҫнӑ чухне пӗрне пӗри ҫӗҫӗсемпе чикнӗ пулӗ, тесе шутларӑм.

Тут я заметил, что возле них на досках палубы темнеют полосы крови, и решил, что во время пьяной схватки они закололи друг друга.

XXV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Кунта эпӗ пӗччен пуҫпа нумай шухӑшларӑм та ӳкӗнтӗм.

Я много размышлял здесь в одиночестве и раскаялся.

XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Паллах ӗнтӗ, хӑшпӗр чухне ик-виҫӗ кун хушши урӑ пуҫпа ҫӳресе, хӑйӗн обязанноҫӗсене мӗнле килнӗ ҫапла туса пыни те пулкалатчӗ.

Бывало, конечно, что он дня два ходил почти трезвый и тогда кое-как справлялся со своими обязанностями.

X сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Эпӗ, мӗнле решени иккенне пӗлтерес тенӗ пек, пуҫпа хулпуҫҫи урлӑ сӗлтрӗм.

Я кивнул через плечо, чтобы она поняла, какие решения.

Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Йывӑрах-шим пире, унӑн иккӗленӗвӗсене сирсе ярса, пуҫпа сӗлтсе, ҫапларах калама:

Неужели нам трудно рассеять ее сомнения, закивать головами, сказать:

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Эпӗ, сывӑ пуҫпа та, пӗрех шутлаймарӑм.

Я и со здоровой не смог решить…

Пӗрремӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Ӑнпа, пуҫпа

С понятием…

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ашшӗне пӑрахса ӑҫта та пулин каяс, мӗне те пулин вӗренес, ӗҫлес шухӑша вӑл тахҫанах ирттернӗ, ҫавӑн пекех унӑн пӗччен пуҫпа ларса шухӑшланӑ ытти тарӑн мар шухӑшӗсем те нумай иртсе кайнӑ.

Желание бросить отца и уехать куда-нибудь, чтобы чему-нибудь учиться, что-либо работать, — она давно уже пережила, как пережила одиноко в себе много других желаний, столь же неглубоких.

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пуҫпа нимскер шухӑшламасӑр, вӑл юлашки уйӑхсене мӗнле ирттерни ҫинчен аса илнӗ.

Не думая, он вспоминал пережитое за последние месяцы.

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Так-штӑ — эп сирӗн пата! — тенӗ Ефим, тайма пуҫпа сӗтел умне тӑрса.

— Так что — я к вам! — сказал Ефим, с низким поклоном остановившись у стола.

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Мӗн шухӑшлать, мӗн сӗмленет-ши ӗнтӗ Нина хапха умӗнче тайма пуҫпа тӑракан Виталий пирки?

Куҫарса пулӑш

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эпӗ ӑна хырӑмӗнчен пуҫпа пырса перӗнтӗм.

И я его в живот головой.

Чи пысӑк кайӑк // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпӗ пуҫпа сулса илтӗм.

Куҫарса пулӑш

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Коммунизмра вӑй хурса е пуҫпа шухӑшласа тумалли ӗҫсем хушшинче нимӗнле уйрӑмлӑх та пулмалла мар-ҫке.

При коммунизме надо же, чтобы не было противоположности между умственным и физическим?

Эсӗ вӗренсе ҫитӗн // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

«Кай, ан тӗлӗнтер, ват пуҫпа», — тесе тӗксе-кулкаласа та илесшӗнччӗ те Елькка Матвие, ӑна куҫ хӳрипе вӗлт ҫупӑрласа пӑхсан, лешӗ чӑнласа каланине чухласан — шарламарӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех