Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пухӑвӗсем (тĕпĕ: пуху) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
XX ӗмӗр пуҫламӑшӗнче кунта Блумсбери ушкӑнӗ ятпа паллӑ акӑлчан интеллектуалӗсен пысӑк сумлӑ кружокӗн пухӑвӗсем иртнӗ.

В начале XX века здесь проходили собрания влиятельного кружка английских интеллектуалов, известного как группа Блумсбери.

Блумсбери // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 1%80%D0%B8

Халь унта колхоз пухӑвӗсем, митингсем иртеҫҫӗ, кино кӑтартаҫҫӗ, ташӑ каҫӗсенче намӑс сӑмах янӑрать.

Куҫарса пулӑш

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Февралӗн 15-мӗшӗнче вӗсенче иккӗшӗнче те граждансен пухӑвӗсем пулса иртрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ урамсем уҫӑлаҫҫӗ, ялсем пысӑкланаҫҫӗ // Д.Абулханова. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d2%ab%d3%9 ... %b0%d0%bd/

Ытларикун, февралӗн 14-мӗшӗнче, Хырхӗрри территори уйрӑмӗнчи граждансен пухӑвӗсем пулчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ял ҫыннин ыйту нумай // Л.ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d1%8f%d0%b ... 0%d0%b9-2/

Кунта граждансен, колхозсен пухӑвӗсем иртеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Культура ӗҫченӗ – хисеплӗ юбиляр // П. ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2023/01/17/%d0%ba%d1%8 ... %8f%d1%80/

Унта ҫирӗплетнӗ хыҫҫӑн ялсенче парти пухӑвӗсем ирттермелле, вара тин комсомолецсен ӗҫе пуҫӑнмалла.

Куҫарса пулӑш

Пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Халиччен вулӑс пухӑвӗсем кантур ҫуртӗнчех пулаканччӗ, анчах вулӗҫтӑвком кулаксене контрибуципе тата тырӑ разверсткипе хӗстерме тытӑнсан, кантур ҫурчӗ ҫунса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ниепле вак халӑхсен учредительнӑй пухӑвӗсем те, земствӑсем те, пӗрлешнӗ штатсем те вырӑнсенче пулмӗҫ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Кӗске вӑхӑт хушши туртӑнкаласа тӑнӑ хыҫҫӑн, рабочисем хӑйсем большевиксен лозунгӗсене парӑннине ҫӗнӗрен ҫирӗплетсе параҫҫӗ; Кабель, Путилов, Франко-Русски, Тар завочӗсенчи, Манет керменӗнчи, Путилов верфӗнчи, «Ҫӗнӗ Лесснерти» рабочисен пухӑвӗсем, «Модерн» циркӗнчи тарҫӑ-тӗрҫӗсен пухӑвӗ тата ыттисем те, — вӗсен вӗҫӗ-хӗрри те ҫук, — большевикла е большевиксенни майлӑ резолюцисем йышӑнаҫҫӗ; Балти флочӗн морякӗсем, ав, большевиксене ирӗке кӑларма хистеҫҫӗ, — буржуалла хаҫатсем вара кун пирки шарламаҫҫӗ те!

Рабочие после непродолжительного замешательства подтверждают свою верность большевистским лозунгам; собрания рабочих Кабельного, Путиловского, Франко-Русского, Порохового заводов, Монетного двора, Путиловской верфи, «Новый Лесснер», собрание домашней прислуги в цирке «Модерн» и так далее, до бесконечности, принимают большевистские или почти большевистские резолюции, корабли Балтийского флота требуют освобождения большевиков, — а об этом буржуазные газеты ни гугу!

14 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Парти пухӑвӗсем политика тӗлӗшӗнчен ӳссе ҫирӗпленсе пыма пулӑшатчӗҫ.

Партийные собрания были большой школой политического воспитания.

20. Октябрь праҫникне фронтра кӗтсе илетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Форум — авалхи Римри площадь, унта халӑх пухӑвӗсем пулса иртнӗ, обществӑллӑ ӗҫсене сӳтсе явнӑ.

Куҫарса пулӑш

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Унта Марс ячӗпе вӑрҫӑ лашисем ҫинче ӑмӑртусем туса ирттернӗ, халӑх пухӑвӗсем те тунӑ.

Куҫарса пулӑш

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Курия тесе сенат заседанийӗсем тата халӑх пухӑвӗсем (комицисем) пулакан ҫурта та каланӑ.

Куҫарса пулӑш

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Итлеҫҫӗ вара каҫса кайсах Анюта Петербург ҫинчен, студентсемпе вӗсен землячествисем, пухӑвӗсем ҫинчен каласа панине.

И тоже слушала Анютины рассказы о Петербурге, студентах, студенческих землячествах и сходках.

Ашшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Канма ларсан коммунистсемпе комсомолецсен кӗске пухӑвӗсем пула-пула иртеҫҫӗ, Совет информбюровӗн пӗлтерӗвӗсем, хаҫатсем салатса параҫҫӗ, хӑйсен ҫарӗн хаҫачӗ те пур; парторгсемпе комсоргсем член укҫисем илеҫҫӗ.

На привалах проводились летучие собрания коммунистов и комсомольцев, распространялись сводки Советского информбюро, газеты, — была даже своя армейская; парторги и комсорги принимали членские взносы.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Малтан ахаль ыйтусем ҫине панӑ ответсем пулнӑ, унтан Болла обществӑпа ҫыхӑнса тӑни ҫинчен, Ливорнӑра вӑрттӑн литература сарни тата студентсен пухӑвӗсем ҫинчен кӗскен каласа панӑ.

Первые показания ничего не давали нового, это были обычные стереотипные ответы, повторяющиеся при каждом допросе, затем следовал краткий отчет об отношениях Боллы к организации, о распространении в Ливорно запрещенной литературы, о студенческих собраниях.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Ӗлӗкхи колхозра халӑх пухӑвӗсем пулатчӗҫ.

Бывало, собрания общие колхозные были.

Председатель юлташ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Спиридона хӑратас шутпа черетлӗ пухусенчен пӗринче — ун чухне пухӑвӗсем кунсеренех пулнӑ та талакӗпе тӑсӑлнӑ, хушӑран кӑшт ҫеҫ канса илкеленӗ — ҫапла ӗнтӗ пухусенчен пӗринче тахӑшӗ Спиридона кулак юррине юрлаканӗ тесе кӑшкӑрнӑ.

В устрашение Спиридона на очередном собрании — а собрания в ту пору проходили ежедневно и круглосуточно, с малыми перерывами, — так вот на одном из этих собраний Спиридона назвали кулацким подпевалой.

Шӑпчӑк Ванюшӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Турӑ вӗрентӗвне саратӑп, Христос тӗнне мухтатӑп; ну, кӗлӗ пухӑвӗсем ирттересси те манӑн ӗҫех.

Проповедую тоже, обращаю в христианство; ну, и молитвенные собрания по моей части.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Вӗренӳ ҫулӗн чӗрӗкӗ вӗҫленсен шкулта ашшӗ-амӑшӗсен пухӑвӗсем иртеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех