Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пухнине (тĕпĕ: пух) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Фазрахманов 2 млн та 250 пин тонна тырӑ пухнине палӑртнӑ.

Фазрахманов отметил, что собрано уже 2 млн 250 тысяч тонн зерна.

Аграрисем Пушкӑртра 2,25 миллион тонна тырӑ пухнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... hn-3410774

Асӑрханӑр: йывӑрпа ӗҫлесе пухнине ҫухатас хӑрушлӑх пысӑк.

Будьте внимательны и осторожны, ведь велика вероятность потерять то, что было накоплено тяжким трудом.

18-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫавра ҫил пек ҫавӑрса хусканса Хура халӑх пӑтранать тарӑхса: Хырӑҫ-марӑҫ куланай пухнине, Чӑтаймасть ҫӗрсен хакӗ ӳснине.

Куҫарса пулӑш

XV. Тавӑрна // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Ҫав вутпах Андрейка мӗн пухнине хӑпӑл-хапӑл, хаваспа тивертсе ярать.

Куҫарса пулӑш

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Мӗншӗн манӑн хам вӑйпа ӗҫлесе пухнине ним юлмиччен патшалӑха ахаль памалла?

Куҫарса пулӑш

Каллех Советра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вӗсем ҫӗр ҫине ларса хурт-кӑпшанкӑ пухнине эпӗ нихҫан курман.

Куҫарса пулӑш

Уяртас умӗн // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 35–38 с.

Ятманран колхозниксене мӗншӗн пухнине пӗлсен, Нилов ӑна йӗркеллӗ каласа пӗтерме те памарӗ, вырӑнӗнчен ҫӗкленчӗ те никамран сӑмах ыйтса илмесӗрех калама пикенчӗ:

Куҫарса пулӑш

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тӗрлӗ тытӑмра опыт пухнине хӑвӑр та сисместӗр.

Вы сами замечаете, как набираетесь опыта в различных сферах.

49-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑрлӑх пухнине хирӗҫлесе, вӗсем хресченсен пӗр пайне хӑйсем майлӑ ҫавӑрнӑ та ялти активистсене вӗлерме тытӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Кунҫул тӳпинчен // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 232–239 с.

Чураппа Урасмет мӗн пухнине упӑшки пекех тӗрӗслесе ҫӳреме шутламасть, паллах, тӗрӗслесен те ӑна улталасси пӗчӗк ачана улталассипе пӗрех.

Куҫарса пулӑш

21. Мӑрса арӑмӗ хӗр парать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пӗррехинче вӑл кооператив чӑпта ҫапмалли станоксем туянма укҫа пухнине пӗлчӗ те тӳрех Канаша тухса вӗҫтерчӗ…

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ӑҫтан пӗлтӗр-ха вӑл ҫынни ку хӑй вӑхӑтӗнче тимӗрҫӗ лаҫҫинче пысӑк мӑлатука кунӗ-кунӗпе сула-сула самаях вӑй пухнине.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Паян выляса пухнине шӑпи, тен, ыранах салатать; анчах хальлӗхе ку ҫук-ҫке-ха!

Может быть, не дальше, как завтра, судьба отнимет все, выигранное сегодня, но ведь этого еще нет?

IV. «Гарнаш, Автан урамӗ» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Ҫавӑн чухлӗ тӗрлӗ йышши фигурӑсене пӗр ҫӗре пухнине Петрель фру нихӑҫан та курман.

Фру Петрель никогда не видела так много разных фигурок, собранных вместе.

Вырсарникун, июнӗн вуннӑмӗшӗ, Эмиль Идӑна флагшток ҫине ҫӗкленӗ кун // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Мана вӑл мужиксен калаҫусене хутшӑнмалли нумай меллӗ самантсене ирттерсе янӑ пек туйӑнчӗ, анчах та вӑл идол пек ним хускалмасӑр, лупашкасенчи шыва ҫил пермеклентернине тата пӗлӗтсене пӗр ҫӗрелле хӑваласа пухнине сӑнасах ларчӗ.

Мне казалось, что он уже пропустил целый ряд удобных моментов вмешаться в беседу мужиков, но он равнодушно молчал и сидел идольски неподвижно, следя, как ветер морщит воду в лужах и гонит облака, стискивая их в густосерую тучу.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Кӗркунне сарӑ та хӗрлӗ улмаллӑ туратсем усӑнса тӑнине тата колхоз ӑнса пулнӑ техӗмлӗ улмасене пухнине курсан, чун-чӗререн савӑнаттӑмӑр.

И когда осенью ветви гнулись под жёлтыми и красными наливными яблоками, когда колхоз собирал обильный урожай, на душе становилось весело.

7. Пирӗн пионеротряд // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Яланах конкретлӑ шухӑшлакан Петя Кизимов ҫавӑнта: — Интернационаллӑ пилӗк пуссене мӗншӗн пухнине эпир халь пӗлетпӗр ӗнтӗ, — тесе хучӗ.

А Петя Кизимов, всегда мысливший конкретно, сказал: — Теперь мы знаем, для чего собирать интернациональные пятачки…

42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Командовани тӑшманпа ҫапӑҫма мӗншӗн инҫетри районсенче вӑй пухнине, флот халӑхӗн вӑйне мӗншӗн ӑспа пӗлсе расходлама кирлине тата специалистсемпе типҫӗр ҫинче усӑ курни тӗлсӗррине ӑнланакан пулни те манӑн чӗрере йывӑр.

У меня на сердце было тяжело, хотя я и понимал причины, побудившие командование накапливать силы для удара в удаленных от противника районах, и необходимость разумного расходования сил флотского народа, и нецелесообразность использования специалистов на сухопутье.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Ҫапла… — терӗ вӑл, хӑй мӗн пухнине пӗтӗмпех хӗрарӑм умне кӑларса хурса.

— Да… — сказал он, выкладывая перед женщиной все, что собрал.

4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Анчах эпир камӑн мӗн пуррине пуҫтартӑмӑр та, мӗн чухлӗ пухнине сире пурне те яратпӑр.

Но мы устроили сбор и посылаем вам всё, что набрали.

Пурте пӗриншӗн // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех