Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пусӑр (тĕпĕ: пус) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗҫех Клавье тӑна кӗнӗ пек пулчӗ, сӗтел патне пычӗ те кинӗн аллинчи пуҫламан эрех кӗленчине туртса илсе: — Кӑна ӗҫмӗпӗр. Алӑ пусӑр пурте ҫакӑнта, — терӗ.

Куҫарса пулӑш

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫак хутсем ҫине алӑ пусӑр.

Куҫарса пулӑш

VIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

- «Заявлени парӑр» кнопка ҫине пусӑр.

- Нажмите на кнопку «Подать заявление».

Ӗҫсӗр ҫын статусне мӗнле илмелле? // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... le-3399293

Ку эрнере пӗлтерӗшлӗ тӗлпулусем ан палӑртӑр, шӑпана татса паракан йышӑнусем тума ан тӑрӑшӑр, документсем алӑ ан пусӑр.

Не планируйте на этот период важных встреч, постарайтесь не принимать судьбоносных решений, не подписывайте важные документы.

24-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫавӑнпа яваплӑ ӗҫсене пурнӑҫлама ан тытӑнӑр, документсене алӑ ан пусӑр.

Постарайтесь не браться за выполнение ответственных поручений или подписания документов.

23-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Кастарнӑ такана пусӑр, эппин.

Куҫарса пулӑш

Пролог // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Кӗҫнерникун уйрӑмах тимлӗ пулмалла, документсене лайӑх тишкермесӗр алӑ ан пусӑр.

Особенно внимательными нужно быть в четверг – глядите в оба, и не подписывайте документов без тщательной проверки.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кнопкӑна пусӑр.

Нажми кнопку.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.

Алӑ ан пусӑр.

Подпись не ставьте.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Мана карланкӑран хытӑ ан пусӑр, паркет вӗҫкӗнӗ, унсӑрӑн сире кӳлленчӗке тытса перетӗп.

Не нажимайте мне на кадык, паркетный шаркун, или я низвергну вас в лужу.

Мӗн пулнӑ пулнах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 109–113 с.

— Халӗ ӗнтӗ аллӑрсене пусӑр, — ҫырса пӗтернӗ хыҫҫӑн хутне сӗтел ҫине хучӗ Юрий Владимирович.

Куҫарса пулӑш

Уй — куҫлӑ, вӑрман — хӑлхаллӑ // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Пусӑр, пусӑр, халӗ эсир чӑн-чӑн партизансем ӗнтӗ, заданисене те ҫӳретӗр.

— Подписывайтесь, вы теперь полноправные партизаны — на задание ходите.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Алӑ пусӑр.

— Распишитесь.

Ҫуркунне ҫитрӗ, пӗрремӗш класра вӗренекен хӗрачасемшӗн вӑл савӑнӑҫ илсе килчӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Алӑ пусӑр эппин, — килӗшет почтальон.

— На первый раз можно.

Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— Алӑ пусӑр, Маруся турткаланать.

— Расписывайтесь, Маруся мнётся.

Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Кӑмӑлӑр пулсан, ӑна Раштава пусӑр та типӗтсе хурӑр, е ахаль халлӗнех ҫисе ярӑр.

Как вам угодно: заколите, когда желаете, ее к рождеству и наделайте из нее окороков, или так съедите.

V сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

«Сыхланарах утӑр, кунта ан пусӑр, ытла таса мар кунта», тетчӗ.

«Берегитесь, не ступите сюда ногою, ибо здесь нехорошо».

III сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

— Ал пусӑр! — терӗ вӑл, ҫырса тултарнӑ, бланка парса.

— Подпишите! — сказал он, подсовывая исписанный бланк.

3. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Хуть те пусӑр — илместӗп!

Хоть режьте, не возьму!

51 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Таҫтан аллине хут тытнӑ Лукьяныч килсе тухрӗ: «Алӑ пусӑр», — терӗ вӑл Коростелева авторучка тыттарса.

Откуда-то взялся Лукьяныч с бумажкой в руках; дал Коростелеву вечное перо и сказал: «Подпишите».

Коростелев хӑвачӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех