Шырав
Шырав ĕçĕ:
Латышсем вагон пусмисем ҫине сиксе хӑпарчӗҫ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Управляющий крыльца пусмисем ҫинчен анчӗ.
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Пусмисем ҫине йӑлтӑркка-хӗрлӗ кавир сарса тухнӑ, пусма карлӑкӗсене ылтӑн сӑрнӑ.Лестница устлана кармазинным сукном, со перилами позолоченными.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Ҫав хушӑра актерсем, курия ҫурчӗн пусмисем ҫине хӑпарса халӑха хӑйсен вӑййисемпе култарнӑ.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Пусмисем те пур.
Пионерсен ҫурчӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Эпӗ ун патӗнчен кайрӑм та суккӑр старике ҫавӑтса ҫӳреме кӗрешрӗм, вӑл чиркӳ пусмисем ҫинче кӗлӗсем вуласа укҫа пуҫтаратчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Эпӗ Фрунзе ячӗпе тӑракан Академин сарлака пусмисем тӑрӑх хӑпарса унӑн аслӑ алӑкӗнчен кӗрсе каятӑп.Я поднимаюсь по широким гранитным ступеням академии имени Фрунзе и вхожу в ее широкие двери.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пӑхӑр: авӑ алтарь пусмисем тӑрӑх юхать-ха вӗри те ӑшӑ юн!Смотрите: вон течет со ступенек престола горячая, дымящаяся кровь!
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Пурте алтарь пусмисем ҫинче ним хускалмасӑр тӑракан ҫын кӗлетки ҫине пӑхаҫҫӗ.Все лица повернулись к белой фигуре, стоявшей на ступеньках престола.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Унӑн вӑрӑм тумтирӗн арки трон пусмисем ҫинче выртнӑ, вӑл шурӑ атлас ҫине ӳкнӗ вут ҫути ҫине тӑсса кӑтартрӗ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Унтан тахӑшӗ кӑмӑллӑ сасӑпа: — Пусмисем чӑнкӑ, сирӗн преосвященство, — терӗ.Потом кто-то произнес почтительным голосом: — Ступеньки-то здесь крутые, ваше преосвященство.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Епископ дворецӗн пусмисем ҫинче ларакан Пӑван тӑмаланса кайнӑ шурӑ ҫӳҫлӗ пуҫне ҫӗклерӗ те, тытӑнчӑк тата чӗтрекен сассипе малтанах палӑртса хунӑ ответа каларӗ.
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Сӑрланӑ пусмисем ҫинче мелке вылять.
XIII. Кӗтмен хирӗҫӳ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Лаша, хӑйне утланнӑ хуҫине ҫӗклесе, крыльца пусмисем тӑрӑх кутӑнлашса та пулин урамалла анчӗ.Лошадь с опаской и неохотой все же опустилась по ступенькам крыльца и вывезла хозяина на улицу.
XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пусмисем чӑнкӑ, сарлака, эрнесерен хӑйӑрпа та супӑньпе ҫуса тӑнипе — таса.
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тёма терраса пусмисем тӑрӑх садалла чупса анчӗ.
Кивӗ пусӑ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Пӑлханакан халӑх мэри ҫуртне кӗмелли крыльца пусмисем патӗнче кӗпӗрленнӗ.Перед низким крыльцом в несколько ступеней, составлявших вход в мэрию, толпился народ.
II. Вилӗм калаҫать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
«Илемлӗ урасем», — шухӑшларӗ вӑл хӗвелпе хӗрнӗ террасӑн чул пусмисем тӑрӑх ерипен те ҫӑмӑллӑн хӑпарса: — «илемлӗ урасем, тетӗр эсир… Ну, вӑл унӑн патӗнче пулать те ӗнтӗ».
XXV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Николай Петрович пуҫне усрӗ те крыльцан кивелнӗ пусмисем ҫинелле тӗллесе пӑхрӗ: картлашка тӑрӑх тӗреклӗ чӑпар чӑх чӗппи, хӑйӗн пысӑк та сарӑ урисемпе хыттӑн тӑклаттарса, чыслӑн утса ҫӳрет; карлӑк ҫинче ачашшӑн хутланнӑ вараланчӑк кушак ун ҫине ютшӑнса пӑхса ларать.
I // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Унтан крыльца пусмисем чӑриклетрӗҫ.
Хӑрасси ӳссех пырать // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
- 1
- 2