Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пусмасене (тĕпĕ: пусма) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепӗр уйрӑмра пусмасене виҫсе касаҫҫӗ, виҫҫӗмӗшӗнче хатӗр тумсене якатаҫҫӗ…

Куҫарса пулӑш

Ҫӗвӗ цехӗнче ӗҫ вӗрет // Е.ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/02/10/ce%d0%b2e-% ... %b5%d1%82/

Сутӑнмасӑр выртакан пусмасене кӑлара-кӑлара хунӑ май лавкка хуҫи савӑнӑҫлӑн кускалать, анчах Грэй хӑйне анатом пек тӗплӗ тытать.

Хозяин лавки радостно суетился, выкладывая залежавшиеся материи, но Грэй был серьезен, как анатом.

V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Ҫав кӑтартусем тӑрӑх кашни колонӑра войскӑн пӗр пайӗ канавсем урлӑ каҫмалла, тепӗр пайӗ тупӑсемпе персе канав урлӑ каҫнисене хӳтӗлесе тӑмалла, виҫҫӗмӗш пайӗ фашинӑсем пӑрахса, уйрӑм рабочисем йӑтса пыракан пусмасене лартса тухмалла, тӑваттӑмӗш пайӗ резервра тӑмалла пулнӑ.

как в каждой колонне одна часть войск должна преодолевать рвы, а другая прикрывать! ее огнем, третья бросать фашины и ставить лестницы, которые понесут специальные рабочие, четвертая должна находиться в резерве.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Туроксене систерес мар тесе, вӑл ҫӗрлехи вӑхӑтсенче унта хӑйӗн войскисене илсе тухнӑ, вӗсене фашинӑсене пӑрахмаллине, пусмасене мӗнле лартмаллине, штыкпа мӗнле чикмеллине хӑй кӑтартса вӗрентнӗ.

Сюда по ночам, чтобы не привлечь внимания турок, он высылал войска и лично показывал, как бросать фашины, ставить лестницы, действовать штыком.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Потемкин ҫыруне илсен, Суворов хальччен вӑрҫа кӗмен войскӑсене, вакҫутӑҫсене, апат-ҫимӗҫсене, фашинӑсене, ҫӳлелле улӑхмалли пусмасене пухнӑ та Измаил патне хӑвӑрт ӑсатнӑ.

Получив письмо Потемкина, Суворов немедленно собрал и направил к Измаилу все свободные войска, маркитантов, провиант, фашины, лестницы.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Аппарата ҫавӑрса хупланӑ йывӑр пусмасене сӳтрӗҫ, сарай ҫи виттине уҫрӗҫ.

Сняли леса, окружавшие аппарат, разобрали часть крыши.

Ыйхӑсӑр ҫӗр // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Лось еннелле пуҫне кӗскен сӗлтрӗ, йывӑҫ пусмасене пӑхса ҫаврӑнчӗ те сӗтел патӗнче чарӑнчӗ.

Коротко кивнул Лосю, оглянулся на леса, подошёл к столу:

Ҫулташ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Пусмасене пурне те стенасем ӑшне касса кӗртнӗ.

Все лестницы в башне были высечены в толще ее стен.

XIII. Маркиз мӗн тӑвать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Хресченсем кӗперсене ишеҫҫӗ, урапасене ватаҫҫӗ, пусмасене хуҫаҫҫӗ, ҫӗмӗрме май пуррине пӗтӗмпех ҫӗмӗрсе ватаҫҫӗ.

Крестьяне во всей округе порубили лестницы, точно так же как разобрали все повозки и разрушили все мосты.

XII. Хӑтарма хатӗрленеҫҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Выставка япалисене вырнаҫтармалли полкӑсене, тӗревсене, пусмасене хурарах тӗслӗ пирпе карса тухнӑ.

Полочки и лесенки с широкими ступеньками были задрапированы темной материей.

1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Инструментсемпе ҫул ҫинче кирлӗ ытти япаласенчен эпӗ хӑйӑр ҫине майласа хунӑ кантӑра пусмасене, вӗренсене, киркӑсене т. ыт. куртӑм.

Что касается инструментов и утвари, то я заметил разложенные на песке лестницы, веревки, кирки и прочее.

XXXVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Анчах тумтирсемпе вӗрен тӗркисене тата вӗренрен тунӑ пусмасене кам илсе анӗ вара? — тесе ыйтрӑм.

— Но кто же, — сказал я, — спустит вниз одежду, лестницу и кучу веревок?

XVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Володя ҫак шуҫлака кӗперсене, каҫмасене, тӳп-тӳрӗ тӑракан пусмасене, решеткесене палларӗ.

Володя узнал эти скользкие мосточки, переходы, вертикальные лесенки, решетки, настилы.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех