Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурӑнӑҫӗ (тĕпĕ: пурӑнӑҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Сивӗ тӑрӑхсенчи ҫутҫанталӑк тата унти халӑхсен пурӑнӑҫӗ» ятлӑ темӑпа альбом тӑвӑр.

Составьте альбом на тему «Природа и жизнь населения холодных поясов».

Ненецсем епле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Совет Ҫурҫӗрӗнчи ӗҫҫыннисен пурӑнӑҫӗ пуян та культурӑллӑ пулса тӑчӗ.

Среди ненцев в настоящее время уже много образованных людей.

Ненецсем епле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Совет влаҫӗ пулнӑранпа пирӗн Союзри ҫурҫӗр енче пурӑнакан халӑхсен пурӑнӑҫӗ хытӑ улшӑнса пырать.

Но с приходом советской власти жизнь северных народов нашего Союза стала быстро изменяться.

Ненецсем епле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Окатетта пурӑнӑҫӗ хытах улшӑнчӗ.

Сильно изменилась жизнь Окатетты.

Ненецсем епле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Пӗтӗм пурӑнӑҫӗ вӗсен пӑлан ҫинче тытӑнса тӑрать.

С оленями связана вся их жизнь.

Ненецсем епле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӗсен пӑрпа юр хушшинчи пурӑнӑҫӗ пит тертлӗ.

Трудна их жизнь среди льда и снега.

Поляр ҫӗрӗсенче ҫынсем мӗнле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

3. Вӗсен пурӑнӑҫӗ епле?

3. Как им живется?

Негр ялне аркатни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Эй, мӑнтарӑн пурӑнӑҫӗ, — тарӑхса каларӗ атте, вырӑнӗ ҫине выртса.

Куҫарса пулӑш

Лашана сутни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Унӑн пурӑнӑҫӗ ҫинчен хӑй каланӑ пекех ҫырса кӑтартас пулсан, эсир нимех те ӑнланса илеймен пулӑттӑр.

Куҫарса пулӑш

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Пирӗн вӑрҫӑри ҫӗнтерӳҫӗсенчен тӑван халӑх пурӑнӑҫӗ килет.

Куҫарса пулӑш

Батухан // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Унта монахсен, генералсен, корольсен пурӑнӑҫӗ ҫинчен, лак тумалли рецептсем, философи терминӗсем, тахҫан пулса иртнӗ вӑрҫӑсем ҫинчен, халиччен эпӗ нихӑҫан та илтмен Коста-Рика патшалӑхӗ ҫинчен тата ҫавӑнтах юнашар выльӑх-чӗрлӗх шӑммисенчен удобрени хатӗрлесе кӑлармалли май ҫинчен те ҫырнӑччӗ.

Были там биографии монахов, генералов, королей, рецепты лака, философские термины, упоминания о давнишних войнах, история какого-то доселе неслыханного мной государства Коста-Рика и тут же рядом способ добывания удобрения из костей животных.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Унӑн шкулта чухнехи пурӑнӑҫӗ ҫинчен, вӗсене хурӑн хуллипе вӗтелени ҫинчен каласа панисене итлесе эпӗ каҫса кайсах култӑм, ман ҫӳллӗ те ҫирӗп атте пек ҫынна кам та пулин, хӑҫан та пулин хӗнеме пултарнине шанмалла мар пек туйӑнчӗ.

Я смеялся, слушая рассказы о его школьной жизни, о том, что их драли розгами, и мне казалось нелепым и невероятным, чтобы такого высокого, крепкого человека, как мой отец, кто-то когда-то мог драть.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫул ҫинче вӑл мана хӑйӗн ҫамрӑк чухнехи пурӑнӑҫӗ ҫинчен, семинарире епле вӗренни ҫинчен каласа пачӗ.

Дорогой он рассказывал мне про свою молодость и про свое ученье в семинарии.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫӗрле хуралта, каҫпа — вут ҫути патӗнче, тӑр кӑнтӑрлахи юлхавлӑ шӑрӑх вӑхӑтра — пыл шӑрши ҫапакан чие ҫырли пахчисенче хамӑн юлташӑмсен пурӑнӑҫӗ ҫинчен нумай калавсем илткелерӗм.

Ночами в караулах, вечером у костра, в полуденную ленивую жару под вишнями медовых садов много услышал я рассказов о жизни своих товарищей.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Тахӑшӗ хӑйӗн ывӑннӑ та сӑрӑлтатакан сассипе хӑйӗн мӗскӗн пурӑнӑҫӗ ҫинчен йӑлӑхтаракан пӗр евӗрлӗ сассипе каласа парать.

Кто-то в углу монотонно рассказывал усталым, скрипучим голосом длинную, нудную историю своей печальной жизни.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Аслӑ ҫулпуҫӗ пулас индеец ачин — Синопӑн ача чухнехи пурӑнӑҫӗ ҫакӑнпа пӗтнӗ.

Так закончилось детство Синопы, индейского мальчика, которому суждено было стать великим вождем.

Синопа Москитсен йӑхне кӗрет // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Вӑл манӑн юлташ пулнӑ, мана вӑл хӑйӗн ача чухнехи пурӑнӑҫӗ ҫинчен час-часах каласа паратчӗ.

Оба были моими друзьями, оба часто рассказывали мне о своем детстве.

Ачана ят параҫҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Вӑл йышӑннӑ решенирен унӑн хӑйӗн кунҫулӗ кӑна мар, вуншар пин, ҫӗршер пин ҫынсен пурӑнӑҫӗ, унӑн халӑхӗпе государствин кунҫулӗ мӗнле пуласси вилнӗ.

Страшные часы переживает полководец, когда он должен решить не только свою судьбу, но когда от его слова зависит жизнь десятков, сотен тысяч людей, зависит судьба его народа и государства.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Сӑмах кунта тӑван столицӑн пурӑнӑҫӗ ҫинчен, вырӑс государстви малашнехи пурӑнӑҫӗ ҫинчен, тӑван халӑхӑн кунҫулӗ ҫинчен пынӑ.

Речь шла о существовании родной столицы, о существовании русского государства, о судьбах родного народа.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Наполеон пурӑнӑҫӗ ҫинчен ҫыракансем малтан вӑл Испание ҫӗнтерсе унтан тин Российӑна хирӗҫ тухсан авантарах пулмӗ-ши, тесе шухӑшланӑ, теҫҫӗ.

Биографы Наполеона пишут, что он задумывался, не лучше ли ему сначала покончить с Испанией, а потом двинуться на Россию.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех