Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурнӑҫӗсем (тĕпĕ: пурнӑҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав икӗ юлташӑн пурнӑҫӗсем пӗр евӗрлех.

Куҫарса пулӑш

I сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хӗве хупас умӗн хӗре ҫу пек ҫемҫе чӗлхеллӗ кин пултӑр пӗр кашӑк ҫу, пӗр калак (кашӑк) пыл хыптарнӑ, пурнӑҫӗсем хулӑм (хулӑн) пултӑр тесе минтер ҫине пустарнӑ».

Куҫарса пулӑш

Пушкӑртстан Республикин Федоровка районне кӗрекен Ашкатар ялӗнчи туй йӑли-йӗрки // Лариса Коротаева. https://phsreda.com/e-articles/79/Action ... -43529.pdf

Акӑ епле пыраҫҫӗ халь Радикӑн пурнӑҫӗсем.

Куҫарса пулӑш

Радик ҫулӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 177–186 с.

Ҫул-йӗр статистикинчен куратпӑр: вӗсен айӑпӗпе темиҫе машина сиенленнипе ҫыхӑннӑ пысӑк аварисем тухаҫҫӗ, ним айӑпсӑр ҫынсен пурнӑҫӗсем сарӑмсӑр татӑлаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Эрех ӗҫрӗн – руль умне ан лар! // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10979-er ... mne-an-lar

Тӗнче тени хӗсӗр мар, Пурнӑҫӗсем пит йывӑр.

Куҫарса пулӑш

7. Поэтпа хан // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӗсенче ҫынсен пурнӑҫӗсем татӑлни уйрӑмах пӑшӑрхантарать.

Куҫарса пулӑш

Малашне те йӗркелӗхшӗн тӑрӑшӗҫ // Р.Зайнуллин. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%85%d0%b ... %bb%d0%b0/

Иккӗшин те пурнӑҫӗсем хытак, йӗп ҫинчи пек пулни вӗсене туслаштарнӑ.

Жизнь у обоих жесткая, как на иголках, — это и сдружила их.

Д. Н. Телешов // Хветӗр Уяр, Иван Мучи. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 3–7 с.

Вӑл библиотекӑран Репин, Серов, Суриков, Левитан пурнӑҫӗсем ҫинчен ҫырнӑ кӗнекесене илсе килме ыйтать, хӑй те илсе килет.

Из библиотеки приносит и меня просит приносить биографии Репина, Серова, Сурикова, Левитана.

Кӗрен кӗпеллӗ хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ак ҫак ҫул та, хырсем те, ҫул хӗрринчи фонтан та — ҫаксем пурте ҫынсен пурнӑҫӗсем; пӗр-пӗр асамҫӑ иртсе кайнӑ ҫулсен чӗмсӗрлӗхне чӗлхе парсан, пӗтӗм тавралӑх калаҫма пуҫлӗччӗ, хӑватлӑн юрласа ярӗччӗ!

И вот эта дорога, и сосны, и фонтан у края дороги — все это жизни человеческие; и оживи какой-нибудь волшебник безмолвие лет, как бы заговорило все, как бы могуче запело!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Ҫынсен хӑйсен пурнӑҫӗсем мӗнле йӗркеленсе пынине пӗлнӗ-и-ха вӑл?

Да разве знал он, как строятся эти личные жизни?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Вара эпӗ чаплӑ та ӑнӑҫсӑр изобретательсемпе ученӑйсен пурнӑҫӗсем ҫинчен хам вуласа тухнӑ пур кӗнекесене те аса илме тытӑнтӑм.

Тогда, осененный новой догадкой, я стал припоминать все прочитанные мною книги из жизни знаменитых и неудачливых изобретателей и ученых.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Тен вӑл хӑй бригадӑри парторг пулнипе хӑйшӗн ҫеҫ мар, ҫынсемшӗн те ответлӑ пулнине туйса тӑни ӑна канӑҫ паман; тен, вӑтӑрмӗш ҫултан пуҫласа нумай ҫул хушши ӗнтӗ вӑл хӑй ӑшӗнче Сталин ҫинчен шухӑшланипе паян ҫав шухӑшсем ун патне пӗтӗмпех пӗрле килсе ҫитни ӑшчикне хумхантарнӑ; тен пӗтӗм айӑпӗ те Варвара Сергеевна, ыттисем пек вулани тӑрӑх, кружокра мӗн илтни тӑрӑх ҫеҫ ответлеме пӗлменнинче пулнӑ; Ленинпа Сталин пурнӑҫӗсем ҫинчен каланӑ чухне вӑл кашни хутрах хӑйсен колхозӗ ҫинчен те каланӑ.

Может быть, ощущение, что она был бригадным парторгом и отвечала не только за себя, но и за людей, не давало ей покоя; может быть, ее нутро было взволновано от того, что она с тридцати лет уже многие годы раздумывала о Сталине и сегодня все эти мысли все пришли к ней скопом; может быть, виной было то, что Варвара Сергеевна не умела, как остальные, отвечать на все, по тому, что она прочитала в книгах и услышала в кружке; каждый раз, когда речь заходила о жизни Ленина и Сталина, она каждый раз говорила и о своем колхозе.

IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ахаль чухне ваклама юратман лейтенант, ҫак сайра минутсенче темле уҫӑлса кайнӑ; вӑл тӗрлӗрен историсем нумай пӗлнӗ тата хӑш чухне полководецсемпе учёнӑйсен пурнӑҫӗсем ҫинчен каласа панӑ.

Лейтенант, обычно молчаливый, в эти редкие минуты как-то раскрывался, он знал много разных историй и иногда рассказывал о жизни ученых и полководцев.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Этем пурнӑҫӗсем пурте ҫав вӑй аллинче тӑнӑ, халӑх хушшине вӑл вӑй ним шутламасӑр-тумасӑрах вилӗм яма пултарнӑ, чӗррисене хӑй мӗнле пӗтерес тенӗ тата хӑй мӗн чухлӗ пӗтерес тенӗ, ҫавӑн пек пӗтерме пултарнӑ.

В её руках были все жизни, и она могла безотчётно сеять смерть в массе людей, могла уничтожать живых, как ей хотелось и сколько ей было угодно.

Январӗн 9-мӗшӗ // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 133–155 стр.

Кӗнеки, чӑн та, питӗ лайӑхчӗ вара — унта авалхи чаплӑ ҫулҫӳревҫӗсен пурнӑҫӗсем ҫинчен каланӑ, — Христофор Колумб ҫинчен, Фердинанд Кортес ҫинчен тата ыттисем ҫинчен те питӗ нумай.

Это была превосходная книга — биографии замечательных мореплавателей и завоевателей XV и XVI веков Христофора Колумба, Фердинанда Кортеса и других.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӗсен иккӗшӗн те пурнӑҫӗсем те, шухӑш-кӑмӑлӗсем те пӗрешкелех, анчах Хэфер хӑюллӑрах тата унӑн тӗллевӗсем ҫирӗпрех.

У обоих одинаковая судьба и одинаковые настроения, но Хефер смелее, самостоятельнее и целеустремленнее.

«Флинк» // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Светтуй аттесем те, вӗсен пурнӑҫӗсем ҫинчен калани тӑрӑх, ун пек паттӑр ӗҫсем тума пултарайман.

И святым отцам по житиям такого-то подвига совершать не приходилось.

17 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех