Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурнӑҫӑма (тĕпĕ: пурнӑҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Парти хушнине пурнӑҫлассишӗн вӑй-халӑма, кирлӗ пулсан, пурнӑҫӑма та шеллемӗп.

Куҫарса пулӑш

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Энтрипех сыпӑнтар пурнӑҫӑма, пӗччен ан хӑвар мана…

Куҫарса пулӑш

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

— Виҫӗмкун вара ҫапла каларӑм хама хам: ҫитет кунашкал пурӑнса, ҫитет килти пурнӑҫӑма курӑнман ҫӑраҫҫипе питӗрсе усраса, терӗм.

Куҫарса пулӑш

XVII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Манӑн килти пурнӑҫӑма кӑштах куртӑр, кӑштах пӗлтӗр — йӑлтах курӑр, йӑлтах пӗлӗр.

Куҫарса пулӑш

XVII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Пурнӑҫӑма йӗркелесе пыма ӑс ҫитернипе мухтанассӑм килчӗ пулас, ара.

Куҫарса пулӑш

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Парти хушнине пурнӑҫлассишӗн вӑй-халӑма, кирлӗ пулсан, пурнӑҫӑма та шеллемӗп, — тет Микула (II кӗн., 289 стр.).

Куҫарса пулӑш

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Сехмет кулли пуличчен пурнӑҫӑма пӗтерем.

Куҫарса пулӑш

XXIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пурнӑҫӑма пӗтӗмпех ял хуҫалӑхӗпе ҫыхӑнтартӑм, — каласа пачӗ Виҫпӳрт ялӗнче кун ҫути курнӑ хӗрарӑм.

Куҫарса пулӑш

Хастар, ӗҫчен, тӑрӑшуллӑ Валентина // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%85%d0%b ... %bd%d0%b0/

«Эпӗ пурнӑҫӑма культура тытӑмӗнче ӗҫлесе ирттеретӗп.

Куҫарса пулӑш

Элӗк район ҫыннисем Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗн Ҫырӑвне хаклаҫҫӗ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/elek-rajolaxen-cy ... lacce.html

Манӑн чунӑм ыратать, анчах манӑн ҫакна каламаллах, мӗншӗн тесен эпӗ пурнӑҫӑма тӗлӗкпе улӑштарасшӑнччӗ.

Мне больно, но я должна это сказать, так как я хотела жизнь заменить сном.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Манӑн пурнӑҫӑма каласа кӑтартас тӑк — рома-ан…

Если мою жизнь рассказать, — будет роман.

XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫу-ук, манӑн пӗтӗм пурнӑҫӑма вӑрҫа куҫарас-ҫавӑрас килет, тата — пурне те хирӗҫ, тата — манӑн пӗччен ҫеҫ ҫапӑҫмалла.

Нет, мне хотелось бы превратить в войну всю жизнь, и чтобы я был всегда один против всех.

VI. Фильбанк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Пурнӑҫӑма ӑҫта пуҫланнӑ ҫавӑнта вӗҫлес килет, ҫавӑнпа та иртнӗлӗхӗн пуҫламӑш ҫӑл куҫӗсем патне таврӑннинче, пурнӑҫ савӑнӑҫне никӗслес тесе нумай ҫул хӑтланнӑ-тертленнӗ хыҫҫӑн, нимӗне-никама ӗненмен ҫыннӑн ҫивӗч-ыратуллӑ хуйхи пур; ҫак ҫынна вилес умӗн тутинчен ачалӑхранах паллӑ хӗрес перӗнтереҫҫӗ.

Я хотел окончить жизнь там, откуда начал ее, и в этом возвращении к первоисточнику прошлого, после многолетних попыток создать радость жизни, была острая печаль неверующего, которому перед смертью подносят к губам памятный в детстве крест.

I. Биографи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

— Ҫапах та… — кӑштах чӗнмесӗр выртсан хирӗҫлерӗ Гент, — эпӗ пӗлесшӗн ҫуннине каҫарсамӑр: кичем ҫак пурнӑҫӑма каласа кӑтартса эпӗ кама чыс тӑватӑп-ши?

— Однако, — помедлив, возразил Гент, — простите мое желание узнать, кому я буду иметь честь рассказать эту скучную историю?

III. Сив чир // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Сирӗн ҫырӑвӑр манран пурнӑҫӑма туртса уйӑрчӗ.

Ваше письмо взяло у меня жизнь.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 375–381 с.

Эсир манӑн пурнӑҫӑма ҫапса хуҫрӑр.

Вы разбили мою жизнь.

Дуэль // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 318–320 с.

Эпӗ пурнӑҫӑма сутрӑм, анчах чысӑма сутман, атя ман хыҫҫӑн!».

Я продал жизнь, но не продавал чести, следуй за мной!»

Гладиаторсем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 93–97 с.

Пурнӑҫӑма эпӗ выляса пӗтереймен-ха.

Моя жизнь не доиграна.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

— Эпӗ пуян, анчах ҫав ҫын вырӑнӗнче пулассишӗн мӗн пуррине пӗтӗмпех, ҫав шутра пурнӑҫӑма та, парӑттӑм та…

— Я богат, но отдал бы все и даже свою жизнь, чтобы только быть на месте этого человека.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Анчах ӗмӗр вилмесӗр пурӑнасси ҫинчен малтанах пӗлсе тӑнӑ пулсан, хамӑн пурнӑҫӑма мӗнле йӗркелесе янӑ пулӑттӑм-ши, тесе чылайччен шухӑшлаттӑм.

И подолгу раздумывал, как бы я распорядился собой, если бы знал наверное, что буду жить вечно.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех