Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вагонсем айӗнчен чемодансемпе тарса хӑтӑлаймӑн: вӑл пысӑк, ӑна тытса та чарнӑ пулӗччӗҫ.Под поезд с чемоданами не соскочить: высоко, и задержали бы.
VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Пурӑнма тата мӗн чухлӗ пӳрнине пӗлес пулсан, пурте ҫак пурнӑҫран май килнӗ тарӑн ытларах илме васканӑ пулӗччӗҫ…— Если бы все мы знали, сколько нам отмерено дней, все спешили бы взять от жизни как можно больше…
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ку — каламасӑр та паллӑ пулнӑ: кун пек сӑмахсем ытла янкӑс кӑна мар, ытлашши те пулнӑ пулӗччӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Самантлӑха эпӗ Милӑна хӗрхенсе те илтӗм: ҫӗнӗ хыпар илтсен, унӑн хура нӑрӑ пек куҫӗсем питех те ухмахла чарӑлса кайнӑ пулӗччӗҫ!
Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Юлашкине шута илме кирлӗ те мар: вӑл утмӑл урлӑ каҫнӑ, ӑна пӗрех каялла янӑ пулӗччӗҫ.
XXVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Начар ӗҫлет пулсан, ҫынсем ӑна суйламан пулӗччӗҫ.
XXI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӗр-пӗр Винкельрид — каллех ҫав ухмахах пулнӑ, пулас… ытах вӑл хӑйӗн ӑшне импери сӑннине чиксе лартман пулсан, швейцарецсене аванах хӗртнӗ пулӗччӗҫ.
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Мӑнукӑмсем пулнӑ пулӗччӗҫ…
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вара лешсем унӑн вилӗмне шӑлйӗрсе кӑна ӑсатнӑ пулӗччӗҫ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫав ҫӗр вӗсен маларах пулнӑ пулсан, вӗсем Хань Лао-лю аллине те лекмен пулӗччӗҫ, Цюнь-цзы те вилмен пулӗччӗ.Будь она у них раньше, не попали бы они в зависимость от Хань Лао-лю и не погибла бы Цюнь-цзы.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
«Чӑн та, — шухӑшларӗ вӑл, — кунта Сяо начальник пулмасан, помещиксем пиртен тахҫанах порошок туса хунӑ пулӗччӗҫ…»
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Лешсем, паллах, лӑплантарнӑ пулӗччӗҫ ӑна тата мӗн тумалли ҫинчен те канаш панӑ пулӗччӗҫ.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӗсем хӑйсене тытасран та, ҫавӑн пекех курса палласа илесрен те хӑранӑ: анчах хуралҫӑ хӑратмалла кана кӑшкӑрас пулсан — вӗсем питӗ те кӑмӑллӑ пулӗччӗҫ.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫак манӑн пӗтӗм ҫемьене намӑслантаракан юрӑхсӑр ҫынна кӳршӗсем тытас пулсан, ӑна, вӑрӑ-хураха, пӗтерсе тӑкнӑ пулӗччӗҫ.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Енчен те Дани Наполеона майлӑ ҫапӑҫнӑ пулсан, Лондонра апла пуласран хытӑ хӑранӑ, Британине ытти союзниксенчен, уйрӑмах Питӗртен, уйӑрса янӑ пулӗччӗҫ.
Копенгагена бомбӑлани // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%BD%D0%B8
Пӗлетӗп, каланӑ пулсан, вӗсем мана аэроклубран тухма ӳкӗтленӗ пулӗччӗҫ, ҫитменнине тата аттене те вӑхӑтсӑр пӑшӑрхантарас килмерӗ.Знал, что они станут меня отговаривать, к тому же не хотелось зря волновать отца.
7. Аэроклуба илчӗҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫак машина ҫитти айне вырнаҫсан, епле тӗлӗнмелле тӗлӗксем курӑннӑ пулӗччӗҫ!
Этемпе машина // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
— Эсир каласа тухнӑ чирсем манӑн пулнӑ пулсан, ҫак ҫӑлкуҫне курнипех тӳрленсе ларнӑ пулӗччӗҫ.
Курорт // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Максим Горький ҫырнӑ «На дне» пьесӑри ҫӗр каҫмалли ҫуртсем кунта кану ҫурчӗ вырӑнӗнче пулнӑ пулӗччӗҫ.Ночлежный дом, описанный Максимом Горьким в пьесе «На дне», показался бы здесь домом отдыха.
Лахорти рабочисен кварталӗнче // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
— Лӑплан, Олега арестленӗ пулсан, тахҫанах ухтарупа килсе ҫитнӗ пулӗччӗҫ, — тесе ӗнентерме пуҫларӗ вӑл.— Будь покойна, если бы Олега арестовали, давно бы уже пришли с обыском!
«Олег, ӑҫта эс?» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.