Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулӑшаттӑмӑр (тĕпĕ: пулӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна пӗлнӗ пулсан эпир пӗлтӗр вырӑссене пулӑшаттӑмӑр тет.

Куҫарса пулӑш

18. Ылтӑн ҫӑмарта тӑвакан чӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эпир колхозсене пулӑшаттӑмӑр: ырӑ шӑршӑллӑ утта тавраттӑмӑр, типнине лав ҫине тиесе пыраттӑмӑр, кӑвайт чӗртсе яраттӑмӑр, шыва кӗреттӗмӗр.

Мы помогали колхозникам: ворошили душистую траву, а когда она высыхала, подавали к стогам, на возы; разводили костры, чистили картошку, таскали воду.

7. Пирӗн пионеротряд // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Пӗр ҫул кӑна мар: ҫав ҫулран тытӑнса ҫулленех садовода пулӑшаттӑмӑр.

И не только одно лето: с тех пор мы стали помогать садоводу ежегодно.

7. Пирӗн пионеротряд // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Уя та, шыв хӗррине те пӗрле каяттӑмӑр, кукамӑшне те кил-ҫурт тирпейлеме пӗрле пулӑшаттӑмӑр, пӗрлех выртса ҫывӑраттӑмӑр.

Вместе ходили в поле, на речку, вместе помогали бабушке по хозяйству и даже спали рядом.

Тепӗр ҫултан // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Малтанхи вӑхӑтра, эпир ун ҫинчен каларӑмӑр ӗнтӗ, ачасене тӑванӗсем-хурӑнташӗсем тата эпир, кӳршисем, пулӑшаттӑмӑр.

Вначале, как мы уже говорили, детям приходили помогать их дальние родственники и все мы, соседи.

I // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.

Эпир госпитальте пулӑшаттӑмӑр, — ӑнлантарчӗ Валя, аллине туртса илмесӗр.

Мы ведь в госпитале помогали, — объяснила Валя, не убирая руки.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Хыҫҫӑн ытти почтальонсене те пулӑшаттӑмӑр.

Потом и другим почтальонам помогали.

«Эпир почтӑра ҫитӗннӗ» // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/%C2%ABepir-pochta ... C2%BB.html

Тӑрӑшса ӗҫлеттӗмӗр, выляттӑмӑр, пӗр-пӗрне яланах пулӑшаттӑмӑр, ывӑннине те сисместӗмӗр.

Работали старательно, играли, всегда помогали друг другу, и усталости не чувствовали.

Вӑтӑр пилӗк ҫул иртсен // Валентина ИЛЬИНА. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Йӑнӑшсан, ҫухалса кайсан пӗр-пӗрне ӑнланса йывӑр лару-тӑруран тухма пулӑшаттӑмӑр.

При ошибке, растерянности, понимая друг друга, помогали выйти из трудной ситуации.

Шупашкар калаҫать // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех