Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулӑттӑнччӗ (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пулӑттӑнччӗ эсӗ пирӗн патӑмӑрта, сана эпӗ пӗр йывӑр ӗҫ хушас ҫукчӗ.

Куҫарса пулӑш

Тилӗ ҫӗлӗкӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Итле-ха, Ятман, октябрь уйӑхӗнче эсӗ ман вырӑнта председатель пулнӑ пулсан, мӗн тунӑ пулӑттӑнччӗ — колхозниксене ҫӗрулми кӑларттарӑттӑна е хӑва касма ярӑттӑна?

Куҫарса пулӑш

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ҫак вӑхӑтра эсӗ унта пулнӑ пулсан, — тенӗ ашшӗ Синопӑна, — сан аслаҫу тӗлӗнмелле йынӑшса «м-м-мэ, м-м-мэ» тесе сасӑ панине илтнӗ пулӑттӑнччӗ.

— Будь ты там, — сказал отец Синопе, — ты бы услышал, как твой дед издает сейчас странный жалобный звук вроде «м-м-мэ, м-м-мэ».

Бизонсене тӑмалли вырӑн // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Эсӗ хаваспах пулӑшнӑ пулӑттӑнччӗ те, сирӗн председателӗнни пек правасемпе майсем ҫук.

Вы бы рады помочь, да правов, возможностев у вас председательских нету.

Председатель юлташ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

— Ну, ыран кайнӑ пулӑттӑнччӗ.

 — Ну, поехала бы завтра.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

— Ах, ун пек пулас пулсан, эсӗ ӑслӑ пулӑттӑнччӗ те, савнӑ тусӑм.

— Ах, если бы так, миленький, вот бы ты был умник.

XXI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех