Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулӑп (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун чухне пысӑк ҫын пулӑп эпӗ!

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хӗвелшӗн тата Старикшӗн кӗлтунӑ чухне маншӑн та кӗлту, вара эпӗ саншӑн тӗрӗс юлташу, сана пулӑшакан тата канаш паракан пулӑп».

Когда будешь молиться Солнцу и Старику, молись также и мне, а я буду твоим верным другом, помощником и советчиком».

Бизонсене тӑмалли вырӑн // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Тӑхтаса-туса тӑмасӑрах кайса калас мар-и ӗнтӗ ӑна: «Эп пыратӑп, эп сирӗн тарҫӑр, хӑрхӑмӑр пулӑп!..» — теес мар-ши?

Уж не пойти ли сейчас, и не сказать ли ему: «Я поеду, я буду вашей служанкой, вашей рабой!..»

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Эп кунта, коридорта пулӑп пӗрех хут.

— Я лучше здесь, в коридоре, побуду.

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Курак пулӑп тетӗн-и? — терӗ Нюра.

— В Грача? — протянула Нюра.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Юрӗ, — килӗшрӗ Бауман, — ыран вара эпӗ сирӗнпе ӑҫта тӗл пулӑп?

— Ладно, — кивнул Бауман: — А где мы завтра с вами встретимся?

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Апла пулсан, эпӗ кунта вӑйлӑрах пулма, туллирех пурнӑҫпа пурӑнма пултарӑп, ҫапла вара — телейлӗрех те пулӑп: мана чи пысӑк телейӗм шӑпах ҫакӑнта пулать.

Значит, я смогу быть здесь сильнее, жить более полноценной жизнью, и таким образом буду счастливее: именно в этом заключается мое величайшее счастье.

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Разведчик пулӑп.

— Разведчиком буду.

Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

«Хӑюллӑ, паттӑр пулӑп…»

«Смелым буду, храбрым…»

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Мӗнле ухмах пулӑп эпӗ, ешӗл думӑри хуҫа — эпӗ, суту-илӳри хуҫа — эпӗ, тата ҫав театр тени те манӑн пулсассӑн…

Какой я дурак, ежели в думе я — хозяин, в торговле — хозяин, да и театришко — то мой?..

XI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Эпӗ наукӑсӑрах хам вырӑнта пулӑп, — йӗкӗлтешсе тавӑрнӑ Фома.

— Я и без науки на своем месте буду, — насмешливо сказал Фома.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ун чухне эпӗ, анне, вӗренме кайӑп, институт пӗтерӗп, инженер пулӑп, вара ҫавӑн пек самолёт тӑвӑп.

Я, мама, тогда учиться пойду, закончу институт, стану инженером и сконструирую такой самолёт!..

Юр тарӑнччӗ… // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Эсӗ командир пул, а эпӗ, хамӑн ӗлӗкхи йӑлампа, комиссар пулӑп, — терӗ мана Руднев.

Ты командуй, а я по старой армейской привычке буду комиссаром, — сказал Руднев.

«Усачсемпе» тӗлпулни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

— Эсӗ тӗрӗс калатӑн, мӗскӗн ачамҫӑм; эпӗ чиперех марччӗ… анчах халӗ ӗнтӗ яланах чипер пулӑп, сан ҫинчен ҫеҫ шухӑшласа пурӑнӑн.

— Ты права, бедная малютка, я была нехорошей… но больше не буду, я буду всегда хорошей, буду думать только о тебе.

Юлашкинчен калани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эпӗ саншӑн тарҫӑ пулӑп, санӑн чуру пулӑп; эсӗ ман ҫине тепӗр хут йӗрӗнсе пӑхсан, эсӗ вара мана темскер тума та, чи тискер, чи сӗмсӗр ӗҫсем тума та пултаракан ҫын туса хурӑн.

Я буду твоей служанкой, твоей рабыней; если ты еще раз отвернешься от меня с презрением, ты можешь сделать меня способной на все, на все, даже на самые дикие и бесчестные поступки!

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

«Ӳсем-ха ак, вара хам мастер пулӑп», — шухӑшлать ача, вӑл ҫемҫе ҫӑпата сырӗ, сӑран саппун ҫакӗ, ашшӗ пекех, ҫӗнӗ алса тӑхӑнӗ.

«Вот буду большой, тогда сам в мастера пойду…» — соображал мальчик и видел себя в мягких прядениках, в кожаной защитке и в новых вачегах, какие были у отца.

III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.

— Ҫапла, Спартак, манӑн яланах санпа пурӑнас килет, савнӑ Спартакӑм, эпӗ санӑн арӑму пулӑп, санӑн кӑмӑлла Фракири тусем пирӗн пӗрне-пӗри юратса пурӑнмалли вырӑн пулса тӑрӗҫ, — терӗ Валерия, Спартака хӑйӗн чӗри ҫумне ыталаса.

— Да, я хочу жить всегда с тобой, всегда с тобой, благороднейший Спартак, я буду твоей женой, и горы твоей гостеприимной Фракии будут приютом нашей любви, — говорила Валерия, прижимая Спартака к сердцу.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Пулас тесен — пулӑп, пулас мар тесен — пулмӑп!

Захочу — и буду, а не захочу — не буду!

Кам пулма туртӑм пур санӑн? // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Мӗнле специалист пулас тетӗп, ҫавӑ пулӑп!

Каким захочу, таким и стану!

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Акӑ тытӑп та вӗренсе тухӑп, специалист пулӑп!

Вот возьму выучусь и стану специалистом!

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех