Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулсанах (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑшт мӗн те пулин урлӑ пулсанах, мӗн те пулин килӗшмесенех вӑл йӑлтах ӳпне-питне ҫавӑрма хатӗр.

Чуть что скажешь ему не так, не понравится, так он готов перевернуть все на свете.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗрачан пилӗкӗ ыратать пулас, тырри хӑрах ывӑҫ пулсанах вӑл тӳрленсе тӑрать те ӑна ашшӗн тулман кӗлти ҫине пыра-пыра хурать.

С непривычки у девочки болят руки, шея, спина, как только она наберет горсть стеблей, сразу выпрямляется и несет их к отцовскому снопу.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиванпа Савтепи ури сассисем илтӗнми пулсанах ыраш ани хушшинчен чукмар йӑтнӑ Ивук сиксе тӑчӗ.

Едва смолкли шаги Ухтивана и Савдеби, как изо ржи выскочил с дубинкой в руках Ивук.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каҫ пулсанах тухса каять те вара таҫта та ҫитсе ҫапӑнать».

Как только ночь настанет, он и пойдет бродить где попало.

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пахча картинче сысна сӑмси кӗмелӗх шӑтӑк пулсанах вӗсем, тимӗр пӑта пек, пӗр самантра пахчана шӑтарса кӗреҫҫӗ.

Случись в изгороди дырка только, кажется, нос просунуть, так они мигом оказываются в огороде.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑштах ҫитӗннӗ пулсанах аялти ҫулҫисене касма пулатчӗ ӗнтӗ.

Будь побольше, тогда можно было бы нижние срезать.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫывӑрма выртса сӗнк пулсанах, ӑна амӑшӗ пырса вӑратрӗ.

Куҫарса пулӑш

XXIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Людмила вара кӑшт чарӑнас-тӑвас пулсанах: — Укахви, Укахви, теп, пӑх-ха, мӑкӑнь чечекӗ пекки ларать, — тесе умри пысӑк чечек ҫине кӑтартать.

Куҫарса пулӑш

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑрмар поселокне е Шупашкаралла ҫул тытсан кашнинчех ҫип туянса килетӗп, пушӑ вӑхӑт пулсанах ҫыхма ларатӑп», — кӑмӑллӑн каласа пачӗ ал ӗҫ ӑсти, шкап алӑкӗсене уҫса кӑтартрӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӗрлет те, ҫыхать те, ҫывӑх ҫыннисене савӑнтарать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/8873-t-rlet- ... sav-ntarat

Хальхи вӑхӑтра Ольга Федоровна ытларах ҫыхма кӑмӑллать, пушӑ вӑхӑт пулсанах алла ҫип тытать те ҫыхма пуҫлать, йӗппе те ҫыхать, ҫекӗлпе те.

Куҫарса пулӑш

Тӗрлет те, ҫыхать те, ҫывӑх ҫыннисене савӑнтарать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/8873-t-rlet- ... sav-ntarat

— Пурте сирӗн пек мар: кӑшт «благороди» пулсанах, хӑйсен чӗлхине манаҫҫӗ — ни вырӑс, ни чӑваш.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Енчен те Гервак: «Эсир мана ҫӑлтӑр, тавах сире», — тенӗ пулсанах вӑл ҫав тери кӑмӑллӑ юлатчӗ, мӗншӗн тесен шӑчӑпа усӑ курнӑ чухнехи тавҫӑрулӑхӗшӗн хӑйӗнпе хӑй мӑнаҫланать.

Если бы она сказала: «Вы спасли меня, благодарю вас», — он был бы совершенно доволен, так как сам восхищался своей находчивостью при употреблении шеста.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Стэнли экспедицийӗпе тӗл пулсанах сире шыраса тупас шанӑҫпа хыпӑнса хӗмлентӗм те ҫул ҫӳревҫӗ караванне лекрӗм.

Встретив экспедицию Стэнли, я загорелся надеждой разыскать вас и присоединился к путешественнику.

XVI. Аслӑ ӗмӗт // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Гент сехечӗ ҫине пӑхрӗ: кӗҫех сӗм тӗттӗмленет; нимӗн те палӑрми пулсанах тӳрех, тӑшманӑн ҫӗнӗ вӑйӗсем килсе ҫитессе кӗтмесӗр, малалла талпӑнмалла.

Гент, взглянув на часы, увидел, что скоро наступит ночь; ее наступлением следовало воспользоваться немедленно, не ожидая прибытия вражеских подкреплений,

ХII. Пӗчӗк утрава хупӑрлани // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Вӑл курӑнми пулсанах шӑхӑрни илтӗнчӗ те Гент пуҫӗ ҫийӗн харӑсах икӗ ҫӗмрен вӗҫсе иртрӗ.

Только он исчез, как снова раздался свист, и две стрелы почти одновременно пролетели над Гентом.

ХII. Пӗчӗк утрава хупӑрлани // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Калӑпӑр, Самсонран кӑшт вӑйлӑрах пулсанах эпӗ тӑпрара чаваланнипех чӑн-чӑн мул пухмалла та…

— Будь я, например, немного посильнее Самсона, я черной земляной работой добыл бы себе здесь форменный капитал.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.

Ӗҫмелли ик ҫӗр литр шыв кӗрекен пичке лартса шлюпкӑна ҫыран хӗррине вӑхӑтра янӑ пулсанах команда халӗ вӑйсӑрлӑхра мӗлке пек кумса, хуйха ӳксе ҫӳрес ҫукчӗ.

Если бы своевременно была послана шлюпка на берег, чтобы привезти двухсотлитровую бочку пресной воды, команда не бродила бы теперь, подобно теням, в унынии и бессилии.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 398–403 с.

Вӗсем курӑнми пулсанах пӳлӗм алӑкӗнче Варнава курӑнса кайрӗ, ҫӳлелле пӑхать, аллисене малалла тӑснӑ, именсе ӳкнӗ капитан патне ҫывхарать.

Едва они скрылись, как Варнава появился в дверях комнаты, с глазами, поднятыми вверх, и руками, торжественно протянутыми вперед к смущенному капитану.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Хыҫра разъезд ҫурчӗсем курӑнми пулсанах Мӗтри сулахаялла пӑрӑнса кӗчӗ, чугун ҫул майлӑ, Улатӑр еннелле утрӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Революци пулсанах хӗрлисен енне куҫать, 1917 ҫулта коммунистсен ретне тӑрать, шура чехсемпе те ҫапӑҫать.

После начала революции переходит к красным, в 1917 году встает в ряды коммунистов и воюет с белыми чехами.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех