Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулмасть (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унччен нумай та пулмасть, Гельпа Кнута вӗлернӗ тата Даргеле амантнӑ май, ҫав Функ Ровно тӗрминче ларакансене пурне те персе вӗлерме приказ кӑларнӑччӗ.

Недавно, в связи с убийством Геля, Кнута и ранением Даргеля, Функ издал приказ о расстреле всех заключенных в ровенской тюрьме.

Малалли пулать… // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

«Ровнӑна нумай пулмасть Кох вӗҫсе килни ҫинчен пӗлтӗм.

«Мне удалось узнать, что недавно в Ровно прилетел Кох.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кунта нумай пулмасть рейхскомиссариатӑн гаражӗнчен вӑрласа тухнӑ «мерседес» машинӑна тин ҫеҫ урӑх сӑрпа сӑрларӗҫ.

Здесь только что перекрасили недавно уведенную из гаража рейхскомиссариата машину «мерседес».

Тавӑру // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Унччен нумай та пулмасть Лукин Мускавран таврӑннӑччӗ, унта вӑл тӑшман тылӗнчи лару-тӑру ҫинчен доклад тума кайнӑччӗ.

Незадолго до этого он возвратился из Москвы, куда улетал для доклада о положении в тылу противника.

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Николай Струтинский мана вӗсен группинчен нумаях пулмасть вунпӗр ҫын фронт линийӗ патнелле — Хӗрлӗ Ҫарпа пӗрлешме уйрӑлса кайни ҫинчен каласа пачӗ.

Николай Струтинский рассказал мне, что от их группы совсем недавно ушли к линии фронта одиннадцать человек — на соединение с Красной Армией.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эхе, ун чух вара Макҫӑмран нимӗнпе те хӑтӑласси пулмасть!

О, тогда уже ничем нельзя будет избавиться от Максимки!

IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Тинех ӗнтӗ вӑл унта шӑнса, выҫӑхса асапланмалла пулать; ӑшӑ пӳрт те, шыв та, тус-йыш та пулмасть ӗнтӗ унӑн; тӑванне те, ашшӗ-амӑшне те, ачи-пӑчине те тупаймасть вӑл унта…

Там будет ему голодно и холодно, там не найдет он ни дома, ни воды, чтоб утолить жажду, ни друга, ни брата, ни отца, ни детей.

VIII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Нумаях та пулмасть Курганова вӑл маттур ӗҫӗсемшӗн — ӑста ташланӑшӑн, хӑюллӑ ятлаҫнӑшӑн, ҫӗрӗ-ҫӗрӗпе ӗҫкӗ ӗҫмӗ пӗлнӗшӗн — хисепленӗ те юратнӑ.

Курганов, которого он так недавно уважал и любил за лихие проделки, за пляску, за брань, за уменье пьянствовать целую ночь напролет.

VIII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Пирӗн ҫуртра та, карташӗнче те ют ҫын тавраш пулмасть

Чужих у нас не бывает ни в доме, ни на дворе.

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Нумаях пулмасть Мускава кайса килтӗм…

— Недавно ездил в Москву…

II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Нумай та пулмасть вӗсенчен Мускавра уйрӑлнӑччӗ, анчах унтанпа Пашун звенинчи ҫамрӑк йӗкӗт-физкультурниксем мӑн сухаллӑ арҫынсемех пулса тӑнӑ.

Ведь недавно расстались в Москве, а за это время юноши-физкультурники из звена Пашуна превратились в бородатых мужчин.

Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ну, халь акӑ нумай пулмасть, ҫыру илтӗм.

Ну вот, намедни получила письмо.

Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Нумай та пулмасть, пилӗк уйӑх хушши партизанра ҫӳрени те мана ӑна-кӑна чухлама вӗрентрӗ ӗнтӗ.

Семь месяцев недавней партизанской жизни тоже, кажется, чему-то научили меня.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ку ӗҫ нумай та пулмасть, 1941 ҫулхи июль уйӑхӗнче пулчӗ.

Это было недавно, в июле 1941 года.

Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Халӗ пурте пӑшӑрханаҫҫӗ-ха, анчах пӗрремӗш хут парашютпа сиксе курнӑ кашни ҫынах пӗлет: ку ӗҫ пӑшӑрханмасӑр пулмасть.

Сейчас волновались все, но тот, кто впервые прыгал с парашютом, знает, что волнение при этом обязательно и законно.

Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Ку рейс пулмасть пулмалла!

— Видно, не состоится рейс!

Ҫӑлтӑрсем пирӗнтен мӗн инҫӗшӗнче? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫапла вара, кометӑн хури ӗмӗрӗпех пулмасть; пӗр-пӗр чухне вӑл яланлӑхах пӗтсе ларма пултарать.

Таким образом, хвост кометы не вечен: приходит время, когда он уже больше не появляется.

Комета шӑпи // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Плутона нумаях пулмасть — 1930 ҫулта тупнӑ.

Плутон открыт совсем недавно — в 1930 году.

Плутон // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вӗсенчен пӗри Меркурий пысӑкӑш; тепри пачах пӗчӗккӗ, ӑна нумаях пулмасть, 1949 ҫулта кӑна тупнӑ.

Один из них по размерам равен Меркурию; другой совсем маленький и открыт недавно, в 1949 году.

Нептун // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

«Тӗнче пӗтесси ҫывхарса килет! Турра кӗлтӑвӑр, христиансем, ҫылӑхӑрсемшӗн ӳкӗнӗр! Турӑ чиркӗвӗсене пулӑшӑр, пулӑшнӑшӑн хӑвӑр вилсен те ҫӑтмаха каятӑр. Укҫӑр сире халь пурпӗр кирлӗ пулмасть!..» — тенӗ вӗсем.

«Приближается кончина мира! Молитесь, христиане, кайтесь в своих грехах! Жертвуйте на храмы божий, за это получите после смерти райское блаженство! А деньги вам теперь все равно не будут нужны…»

Сатурн // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех