Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулманччӗ (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл пӗрре те ун пек пулманччӗ.

Это было не похоже на нее.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Халиччен ялта вӗсем ҫинчен усал калаҫакан пулманччӗ.

До сих пор в деревне никто о них дурного слова не говорил.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Мӗн каласси пур, малтанхи вӑхӑтра пӗҫермелли апат-ҫимӗҫ те пулманччӗ.

Да что там говорить, в первое время и продовольствия никакого не было.

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Халиччен нихҫан та кун пек чӑкӑлташ япала пулманччӗ».

Никогда такого не было».

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ӑнӑҫсӑр ӗҫсем кунти чухлӗ ниҫта та — Польшӑра та, Францире те — пулманччӗ.

Нигде еще — ни в Польше, ни во Франции — не было стольких неудач.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсем иккӗшӗ Виртц ун патне пӗр темле капитана — мина шухӑшласа кӑларнӑ ҫынна хӑй патне яма ыйтнӑ армие пырса кайнӑранпа урӑх пӗрре те тӗл пулманччӗ.

Они не виделись с тех пор, как Виртц приезжал к нему в армию просить о каком-то капитане — изобретателе мины.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька тата ҫакна астуса илчӗ: хӑй ҫак пысӑк кӑкшӑм патӗнче пулнӑ чухне ашшӗ унта пулманччӗ.

Отца, как припомнил Ленька, в то время тоже с ним не было.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Кун пек тӑрлавсӑр ҫӳревре нихҫан та пулманччӗ, — ӳпкелешсе каланӑ Званцев хӑйӗн кӳршине.

— Никогда я не участвовал в такой нелепой прогулке, — жалобно говорил Званцев соседу.

VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ку таранччен Чупиковсӑр пуҫне пирӗн чаҫри лётчиксенчен никам та тӑшманӑн реактивлӑ самолечӗсене тӗл пулманччӗ.

К этому времени, кроме Чупикова, никто из лётчиков нашей части ещё не встречал вражеских реактивных самолётов.

12. Фотокинопулемет // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Унччен эп кунта пӗрре те пулманччӗ те унта мӗн курни-илтни пирки каласа парас терӗм.

Куҫарса пулӑш

Вӑрнара кайса килни: курни-илтни // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/5669-%D0%92% ... D0%B8.html

— Варвар пулманччӗ ҫав эпӗ, йӗрӗнчӗк гладиатор та марччӗ!

— И я не был варваром, не был презренным и несчастным гладиатором!

V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ку кӑна пулманччӗ

Этого ещё не хватало!

Вӗҫев // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Васкатма, сисӗмлетме те кирлех пулманччӗ пулмалла та лашине, лаши, ав, анаталла май ахаль те юрттине хӑвӑртлатнӑскер, тилхепе тимлӗхӗпе пушшех те чӗрӗлсе, ҫӑмӑлланса кайрӗ, ҫырма тӗпнелле вӑйлӑн, сулӑмлӑн вашкӑртма тапратрӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ку таранччен унӑн кун пек шухӑшсем пулманччӗ.

Никогда ничего подобного ему и в голову не приходило.

8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӑл ҫав ирхине килте ӗҫпе юлнӑччӗ те ачасемпе шоссе ҫинче пулманччӗ.

Который в это утро задержался дома и потому не был с ребятами на шоссе.

58 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Хирӗҫ темӗн ҫивӗччӗн, хӑтӑрса каласа тӑкас килсе кайрӗ, унтан та ытларах, чалӑштарнӑ ҫав тутаран ҫапма та хатӗрччӗ-и, тен, эпӗ, — халиччен пулманччӗ кунашкалли манпа, тӗлӗнсе шак хытса лартӑм пӗр авӑка.

Захотелось сказать в ответ что-то резкое, грубое, ругательное, может, даже ударить по искривленным губам, и на какую-то секунду мне стало не по себе от такого нелепого, впервые явившегося желания.

16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Пурте черчен танлаштаруллӑ: эпир сӗм тайгара ҫӗр ирттернӗччӗ — питех хӑрушӑ пулманччӗ пире; Маринкӑшӑн килӗ ҫывӑхӗнчех, каҫ анчах пулин те, сехре хӑппи тупӑнать…

Все относительно: мы провели целую ночь в дикой тайге, и нам было не так уж и страшно; Маринке страшно поздним вечером в трех шагах от дома…

16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Эпӗ пӗрле ҫеҫ пӗлетӗп: кӗҫӗрхи пек чуна хускатнӑ, телейлӗ каҫ халиччен ман пӗрре те пулманччӗ; тен, ӗмӗрне те тек пулмӗ…

Я пока только знал одно: я знал, что такой тревожной и такой счастливой ночи у меня еще не было в жизни и, может, никогда больше не будет…

5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ун кӑшт ҫеҫ сехри хӑпса тухмарӗ - кун пекки халиччен пулманччӗ.

Он почувствовал ужас, какого никогда не чувствовал.

Ун пурнӑҫӗнчи йывӑрлӑхсем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Пӗр ҫак ҫеҫ пулманччӗ кунта — виселица…

И только этого не было — виселицы.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех