Шырав
Шырав ĕçĕ:
Прошка вырӑнӗ вут ҫунакан ҫӗртен инҫе пулман, — ӗҫленӗ май вӑл часах ӑшӑннӑ; ҫурӑмӗпе алли ыратнӑ майӗпен иртсе кайнӑ.Прошка работал недалеко от огня и скоро согревался за работой, спина и руки помаленьку отходили.
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Малтан кашкӑр сурӑха пӑрахасшӑн пулман, йытӑсем хӑваласа ҫитеймеҫҫӗ, тесе шутланӑ вӑл.Волк сначала не хотел овцу бросить, он думал, что собаки не догонят.
Чабан пичче кашкӑра мӗнле вӗлерни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Эпӗ унта пулман, терӗм вара эпӗ.
Эпӗ Мускав ҫинчен каласа пани // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Патака эсӗ урупа тапрӑн вӗт, халь тата, тапасшӑн пулман, тетӗн.
Маруся мана ҫиленни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Мӑян пачах пӗтсе ларнӑ, пӗр курӑк та пулман.
Мучи каласа пани // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Сунарҫӑ ҫавӑнтан кайсан та ҫӗре ҫав-ҫавах никам та сухаласшӑн пулман, пурте питӗ хӑранӑ.Охотник уехал, а перекапывать всё равно никто не хотел, и очень боялись все.
Мучи каласа пани // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Нимӗнле баштан та пулман.
Мучи каласа пани // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Дикобраз ӑна курсанах шӑтӑка кӗрсе пытаннӑ, вара хӑйӗн йӗпписене шӑртлантарса тӑратнӑ та, ӑна ниепле те алӑпа тытма май пулман, йӗпписем унӑн питӗ ҫивчӗ, вӗсем пур енне те шӑртланса тӑнӑ.
Дикобраз // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Нимӗн те пулман, пушар сӳнтерекенсем кӑна иртсе пыратчӗҫ.
Пушар сӳнтерни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
— Ним хӑрамалли те пулман.
Чугун ҫул мӗнле // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Вӑл кунта пулман та тейӗн.
Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
— Пулман.
Каникул пӗтрӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Христя кинемейӗн пек тутлӑ турам апачӗ патшан та пулман пулӗ ҫав.Наверно, и у царя не бывало такой вкусной тюри, как у бабки Христи.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Енчен те ӑна нумай пулмасть усламҫӑ Мурат мана ӗнсерен панӑ пек панӑ пулсан, патшана тутлах пулман пулӗ ӗнтӗ.Если ему дали по шапке, как мне недавно дал лавочник Мурат, то царю наверно пришлось не сладко.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Тыткӑна лекнисен чиркӳсӗр пуҫне урӑх ниҫта та тытӑнма май пулман.
7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Турӑ пулман та вӑл, картинӑсем ҫеҫ пулнӑ! — кӑшкӑртӑм эпӗ, унтан алӑка урапа тапса уҫрӑм та килхушшине сиксе тухрӑм.— И не было бога, одни картинки! — продолжал кричать я, ударил ногой в дверь и выскочил во двор.
7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Вӑл пулман та!
7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Васька унталла-кунталла ҫаврӑнса пӑхрӗ, вара, ҫухрӑм тӑршшинче те пӗр чун пулман пулин те, вӑл ҫав тери шӑппӑн: — Пӗлессӳ килет пулсан… каласа парам эп сана: турӑ вӑл пачах та ҫук, — терӗ.
7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫакӑн пек пӗчӗк ачана ӗҫе илесси ҫинчен мастер итлесшӗн те пулман имӗш.Мастер и слышать не хотел, чтобы взять на завод такого маленького.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Паянхи, ҫурла уйӑхӗн 4-мӗшӗнчи, ир тӗлне ҫутӑ Йӗпреҫ, Пӑрачкав, Шупашкар, Ҫӗмӗрле районӗсенчи 14 ялта пулман.
Ялсем ҫутӑсӑр юлнӑ // Вика Сорокина. https://chuvash.org/news/29317.html