Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулатӑпах (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Телейлӗ пулатӑпах, тесе авланатӑп та, пӗр-ик ҫултан — пшик!

Куҫарса пулӑш

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Журналист пулатӑпах

Куҫарса пулӑш

Галина абрамова: «Чӗлхепе тӗнче уҫҫи тытатӑп» // Светлана РАЗУМОВА. http://kanashen.ru/2023/06/16/%d0%b3%d0% ... %82%d0%b0/

Ҫӗр ҫӑттӑр мана ҫакӑнта, пенси ҫӗр ҫирӗм тухмалӑх хамах ӗҫлесе илекен пулатӑпах.

Куҫарса пулӑш

Хаклӑ туссем // Петр Речкин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 36–38 с.

Патша ывӑлӗ унӑн сӑмахне итлесе пӗтерчӗ те: — Мӗнле пулсан та эпӗ санӑн кӗрӗвӳ пулатӑпах! — терӗ.

Выслушал царевич его слова и опять сказал: — Все равно я буду твоим зятем!

Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Ытах вӑл ҫавӑн пек илемлӗ пулсан, — тесе шухӑшланӑ эпӗ, — эп ун патӗнче ҫын пулатӑпах! — тенӗ.

Я думал, что, коли она такая красавица, значит, около нее я и стану человеком!

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Чжао председатель патӗнче пулатӑпах.

Непременно наведаюсь к председателю Чжао.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Эпир сирӗнпе ҫӗрлех паллашрӑмӑр вӗт-ха, ҫавӑнпа эпӗ сирӗн полажайнику пулатӑпах, — чӑнласах ӳкӗтлерӗ Джурдже.

А познакомились мы с тобой еще вчера, вот я и буду положайником, — говорил уже серьезно Джурдже.

25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӗсене Казондере тӗл пулатӑпах тесе — тен, кӑлӑхах — питӗ шаннӑччӗ вӑл.

Он настолько уверил себя — быть может, напрасно, — что встретит их в Казонде.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Маня мана юратсан, пулатӑпах.

— Буду, если Маня меня будет любить.

Экзаменсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Тоня, ҫак пӑтранчӑк вӑхӑт иртсен, эпе епле пулсан та монтёр пулатӑпах.

— Тоня, когда закончится заваруха, я обязательно буду монтером.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ку вӑл ман пуҫпа тӗплӗн шутласа палӑртнӑ тӗллев, эпӗ вӗрентекен пулатӑпах!

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Пурпӗрех эпӗ аслӑ пӗлӳ илсе ачасене вӗрентекен пулатӑпах».

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Автомобильпе трактор промышленноҫӗн министрӗ патӗнче пулатӑпах — пире машинӑсем кирлӗ, вӑл мана ӑнлансанччӗ…

Обязательно буду у министра автомобильной и тракторной промышленности — нам нужны машины, он бы понял меня…

XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Эпӗ Берлинта пулатӑпах пулӗ, тетӗп…

Я лично рассчитываю, что в Берлине побываю…

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Урӑх ответа тивӗҫлӗ пулатӑпах эпӗ, пулатӑпах, эсир ҫӑлатӑр мана! — Вӑл Верочка аллине ярса тытса чуптума пуҫларӗ.

— Я заслужу, заслужу другой ответ, вы спасаете меня! — Он схватил ее руку и стал целовать.

IX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Унта ахаль паракан укҫа кӗрет пулсан, хӗл ҫитнӗ тӗле унта пулатӑпах эпӗ.

— Раз там даровая деньга идет, к зиме и я там буду.

XXII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Ҫапах та ҫӗршыва юрӑхлӑ ҫын пулатӑпах.

Все равно стану достойным гражданином своей страны.

Иртнӗ ҫулла... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех