Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулаттӑн (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тахҫанах врач пулаттӑн.

Куҫарса пулӑш

2 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

— Ачасем тӑлӑха юлатчӗҫ… эсӗ те хусах арӑм пулаттӑн

Куҫарса пулӑш

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

Ҫемук ятлӑ хуртарнӑ пулсан эсӗ те арҫын ача пулаттӑн.

Куҫарса пулӑш

Манӑн юлташсем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вилеттӗн-ҫке, ҫук пулаттӑн.

Куҫарса пулӑш

Инкексем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Лупашка пулман пулсан, тахҫанах тепӗр тӗнчере пулаттӑн.

Не было б колеи, быть бы тебе на том свете.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ой-ой-ой, халӗ ӑҫта пулаттӑн эсӗ! — шухӑшларӑм хам ӑшӑмра, — тет Подсолнушкин.

Ой-ё-ёй, думаю, где бы ты сейчас был! — говорит Подсолнушкин.

35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Манӑн хӗрача пур, эсӗ ывӑл вырӑнне пулаттӑн…»

У меня есть девочка, а ты бы был вместо сына…»

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑрманта пулаттӑн, витӗр йӗпенсе исленеттӗн.

Сидел бы ты в лесу без обеда да еще промок бы до костей.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Эсӗ вӗт ун чух мана ҫисе яраслах курайми пулаттӑн, эпӗ сана качча тухма килӗшнӗ кунпа сехете вырханса тӑранаймастӑнччӗ.

Ведь ты меня тогда возненавидишь, проклянешь тот день и час, когда я согласилась пойти за тебя.

XI сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Эсӗ, тӑванӑм, хӑвӑн талантупа летчиксен шкулне кайнӑ пулсан сысна пулаттӑн!

Это, брат, было бы свинство, если бы ты с твоим талантом пошел куда-нибудь в летную школу!

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех