Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

полкӗсем (тĕпĕ: полк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр ӗмӗре яхӑн каярах Россия хӑйӗн паттӑр полкӗсем Болгарирен Тӑван ҫӗршыва ҫӗнтерӳпе таврӑннине уявланӑ.

Куҫарса пулӑш

Чӑвашсен юратнӑ писателӗ // Арсений Изоркин. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 79–80 с.

Вырӑс дружинисем хӑйсен полкӗсем ҫине Спас Нерукотворный турӑшӗсене ҫӗкленӗ.

Русские дружины поднимали над своими полками стяги с образом Спаса Нерукотворного.

Путин Раҫҫее Патшалӑх ялавӗн кунӗ ячӗпе саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... an-3397960

Хамӑр паттӑр Хӗрлӗ Ҫарӑн Полкӗсем килсе ҫитсен, Пӗр суймасӑр, чӑн калатӑп, Эп ҫуралтӑм ҫӗнӗрен.

Куҫарса пулӑш

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Вырӑссен аслӑ фельдмаршалӗн ҫапӑҫусенчи юлташӗсем унта нимӗнпе те паллӑ мар памятник лартнӑ, ун патӗнчен Российӑран Европӑна каякан ҫӗнтерӳллӗ вырӑс полкӗсем иртсе пынӑ.

Боевые друзья великого русского фельдмаршала поставили там скромный памятник, мимо которого из России в Европу продолжали итти победоносные русские полки.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кунӗн-ҫӗрӗн утнӑ вырӑс полкӗсем.

День и ночь шли русские полки.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӗсем хамӑрӑн кавалери полкӗсем пырса француз кирасирӗсене хӑваласа яричченех ҫапӑҫнӑ.

Натиск длился до тех пор, пока не подоспели русские кавалерийские полки и отбросили кирасир.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кирасирсем каре ҫине тапӑннӑ, гварди полкӗсем, — тесе ҫырнӑ Глинка: йӗри-тавра хупӑрласа илнӗ утлӑ ҫар тинӗсри утравсем пек пӗр хускалмасӑр тӑнӑ, пырса ҫапнипе вилнӗ пулин те персе тӑнӑ, штыкпа ҫапӑҫнӑ.

Кирасиры бросались на каре, а гвардейские полки, пишет Глинка, как острова в этом движущемся море всадников, затопившем вокруг всю местность, непоколебимо стояли, гибли под ударами, но отвечали огнем и штыками.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫакӑнта ӗнтӗ гварди полкӗсем тӑнӑ, вӑл вара «тимӗр ҫынсен» дивизийӗсем пырса ҫапнине пӗчченех чӑтса тӑнӑ та, вӗсен ячӗпе лартнӑ тӑваткал гранит пекех ҫӗре путса кӗнӗ.

Здесь стояло каре гвардейских полков, которое приняло на себя страшный удар дивизии «железных людей» и точно вросло в землю, как поставленный в их память квадратный гранит.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Россия ҫинеллех поляксен легионӗсем, Баварипе Саксони, Пруссипе Австри, Голландипе Итали, Швейцарипе Португали полкӗсем пынӑ.

Двигались на Россию и польские легионы, баварские и саксонские, прусские и австрийские, голландские и итальянские, швейцарские и португальские полки.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Апшеронскипе Смоленски полкӗсем тата Малороссийски полкӑн гренадерӗсем Удино гренадерӗсече атакӑланӑ, Мариупольски гусарӗсем Мюрат гусарӗсене хирӗҫ ҫапӑҫнӑ.

Апшеронский и Смоленский полки, гренадеры Малороссийского полка атаковали гренадер Удалю, мариупольские гусары бились с гусарами Мюрата.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Рогачев полкӗсем вӗсем ҫине ҫавраҫил пек пырса тапӑннӑ.

Полки Рогачева налетели на них, как туча.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Кун хыҫҫӑн ҫӗр иртет, каллех ҫутӑ кун килет, тӑван ҫӗршывалла Рогачев генералӑн полкӗсем ҫывхарнӑҫемӗн ҫывхарса пыраҫҫӗ.

Дни сменяются ночами, и снова приходят дни, и все ближе и ближе к родному краю подходят полки генерала Рогачева.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ирӗке кӑларнӑ хуласенчен поляксен гарнизонӗсем епле тарнине, намӑса пӗлмен арендатор-жидсене епле ҫака-ҫака вӗлерсе пӗтернине, ҫак парӑнтарма май ҫук вӑя хирӗҫ кӗрешнӗ чухне коронӑланӑ гетман Николай Потоцкипе унӑн йышлӑ ҫарӗ вӑйсӑр пулнине, вӑл хӑйне аркатса тӑкса хыҫран хӑваласа пынӑ чухне пысӑк мар юханшыв ҫинче хӑйӗн ҫарӗн чи лайӑх пайне путарса пӗтернине, ӑна козаксен хаяр полкӗсем Полонный ятлӑ пысӑк мар местечкӑра епле хупӑрласа илнине, поляксен ҫак гетманӗ ним тӑвайман енне козаксене корольпа государство чиновникӗсем вӗсем ыйтнине пӗтӗмпех пурӑнӑҫлӗҫ, вӗсен унчченхи прависемпе хӑйне уйрӑм ирӗклӗхӗсене каялла тавӑрса парӗҫ тесе тупа туса сӑмах панине летопись страницисенче тӗплӗн кӑтартса панӑ.

В летописных страницах изображено подробно, как бежали польские гарнизоны из освобождаемых городов; как были перевешаны бессовестные арендаторы-жиды; как слаб был коронный гетьман Николай Потоцкий с многочисленною своею армиею против этой непреодолимой силы; как, разбитый, преследуемый, перетопил он в небольшой речке лучшую часть своего войска; как облегли его в небольшом местечке Полонном грозные козацкие полки и как, приведенный в крайность, польский гетьман клятвенно обещал полное удовлетворение во всем со стороны короля и государственных чинов и возвращение всех прежних прав и преимуществ.

XII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Урса кайнӑ кӗтӳ, кӑшкӑрнинчен хӑраса ӳкнӗскер, ляхсен полкӗсем ҫине кӗрсе кайрӗ, утлӑ ҫара каялла чакарса пурне те таптаса, сапаласа ячӗ.

Поворотило назад все бешеное стадо, испуганное криком, и метнулось на ляшские полки, опрокинуло конницу, всех смяло и рассыпало.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Тепӗр темиҫе кунтан 1-мӗш Самарски дивизин полкӗсем, вӑхӑтлӑх ҫак дивизин командирӗ пулма уйӑрса лартнӑ Чапаев ертсе пынипе, Орловская тата Ливенская патӗнче шурӑ казаксен ҫарне аркатса тӑкрӗҫ.

Через несколько дней полки 1-й Самарской дивизии под командованием Чапаева, временно назначенного командиром этой дивизии, под Орловской и Ливенской разгромили белую казачью армию.

«Эпӗ — Чапаев!» // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Чехословаксен Николаевскри чаҫӗсем, Чапаев полкӗсем хула хӗррине ҫывхарсанах, хуларан хӑраса тухса тарчӗҫ.

Чехословацкие части, занимавшие Николаевск, в панике бежали из города, едва только чапаевские полки приблизились к окраине.

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Ҫурҫӗрте бригада полкӗсем Николаевскран темиҫе километрта вырнаҫнӑ Пузаниха ялӗ патне ҫитрӗҫ.

В полночь полки бригады подошли к деревне Пузанихе, расположенной в нескольких километрах от Николаевска.

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Авиацин ытти вуншар полкӗсем пекех, пирӗн полк та ҫапӑҫӑва тухма яланах хатӗр тӑрать.

Наш полк, как и десятки других авиационных полков, находился в полной боевой готовности.

17. Тӑван ҫӗршывшӑн, Сталиншӑн — малалла! // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Сӑртсем ҫине пур енчен те нимӗҫсен горно-стрелковӑй полкӗсемпе эсэсовецсем пухӑнаҫҫӗ; Закарпатскӑй Украинӑра, Чехословаки чиккинче, венгерецсен полкӗсем килсе тӑраҫҫӗ.

Со всех сторон к горам подтягивались эсэсовские и горно-стрелковые полки немцев: в Закарпатской Украине, на границе Чехословакии сосредоточивались венгерские полки.

Тусем хушшинчи сукмаксемпе // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Партизансен штабне яланах ӑнӑҫлӑн таврӑннӑ, нумай сведенисем илсе килнӗ: карательнӑй эсэс полкӗсем миҫе пулни ҫинчен, ӑҫта вырнаҫса тӑни ҫинчен, хӗвелтухӑҫӗнчи фронта миҫе эшелон ҫар яни ҫинчен, пуканелле бургомистрсем Карпат леш енчи ҫынсене хӗсӗрлеме мӗнле ҫӗнӗ приказсем кӑларни ҫинчен, Яворти пакгаузра Германие яма хатӗрленӗ мӗнле-мӗнле тупрасем выртни ҫинчен каласа панӑ.

Возвращался в партизанский штаб всегда благополучно, с богатыми сведениями: сколько и где расквартировано карательных эсэсовских полков; сколько эшелонов с войсками прошло на восточный фронт; какие новые приказы обрушили на голову закарпатцев марионеточные бургомистры; какое добро, приготовленное для отправки в Германию, лежит в яворских пакгаузах.

14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех