Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

повартан (тĕпĕ: повар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗррехинче ҫавӑн пек Хырӑм питӗ выҫнӑран: — Кӑштах хушса памӑр-ши? — Тесе ыйтрӑм повартан.

Куҫарса пулӑш

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

— Чӑн та, хулари тепӗр повартан та ирттерет пулъ вӑл, Елькка аппа.

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Кам вӑл, пирӗн пата килни? — иккӗмӗш турилккесене поднос ҫине лартса, шӑппӑн ыйтрӗ вӑл повартан.

— Кто это к нам приехал? — шепотом спросила она у повара, принимая вторые блюда.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Эпӗ сан валли, суймасӑрах калатӑп, повартан ҫур ҫӑпала ытларах ыйтса илтӗм!

— Я для тебя у повара, брехать не буду, полчерпака лишку добыв!

XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Тӗслӗхрен, вӑл Обломов кучерне повартан, выльӑх-чӗрлӗх пӑхакан Варварӑна лешсенчен иккӗшӗнчен те ытларах юратать, Илья Ильича вӗсенчен пуринчен сахалтарах юратать; апла пулин те, уншӑн Обломов килӗнчи повар тӗнчери поварсенчен пуринчен те чи лайӑххи, Илья Ильич — мӗн-пур помещиксенчен чи ырри.

Например, обломовского кучера он любил больше, нежели повара, скотницу Варвару больше их обоих, а Илью Ильича меньше их всех; но все-таки обломовский повар для него был лучше и выше всех других поваров в мире, а Илья Ильич выше всех помещиков.

VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех