Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах та хӑй пуринчен ытла халӑх тӗррисене юратнине туйса, Иваново облаҫӗнчи химико-технологически техникума, пир-авӑр пичетлекен ӳкерчӗксем тума вӗрентекен уйрӑма кайса кӗнӗ.
Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.
Пантей, каҫхи апат туманнине пӑхмасӑр, пичетлекен станок патне юлчӗ.
II // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 69–77 с.
«Н. Мартынов ытларах прозӑпа ӗҫлет пулин те, хутран-ситрен пичетлекен поэзи тӗслӗхӗсенче вӑл чӑн-чӑн поэт пулни курӑнать», — тенӗччӗ Ю. Артемьев тахҫанах.
Саланнӑ саманара нитне ҫухатмасӑр хӑтлӑх шыранӑ писатель // Борис Чиндыков. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 3-8 с.
Машинкӑпа пичетлекен кирлӗ вӗсене.
2 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.
Пичетлекен машинкӑна чӑн та хатӗрлени е унпа усӑ курни ҫинчен нимӗн те сыхланса юлман.Не сохранилось и сведений о реальном создании и применении описанной машины.
Пичет машинкисене туса кӑларма пуҫланӑранпа 150 ҫул ҫитнӗ // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6254.html
Сӑмах хӑвӑрт пичетлекен машина пирки, — терӗ Готорн Джессие, — ӑна куравра вырнаҫтарнӑччӗ.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Чӗре умӗнче вӗреннӗ ҫын сӑнлӑ этем тӑнӑ та — ӑна пысӑк луппӑпа пӑхса тӗпчет, пичетлекен машинкӑна йӑррӑн шаклаттаракан пикене темӗн ӑнлантарать.
ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ачасем тӑрӑшсах унта чӑлха тата атӑ пушмак, автомобиль те сигарет, консерв та торт, колбаси, мотоцикл, кофе, кокакола, пичетлекен машинкӑсем тата ҫӳҫ ӳстермелли япаласен ӳкерчӗкӗсене пӗр йӗр сиктерсе хӑвармасӑр ӳкереҫҫӗ.
Шкулта мӗнле вӗрентеҫҫӗ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Вӑл куҫне заговорщиксен пичӗсем ҫинчен пӗчӗк мисс Сетби тӑрӑшсах ӗҫлесе ларакан пичетлекен машинка ҫине куҫарнӑ.
I // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Иртнӗ кунсенче гостинӑйпа юнашар вырнаҫнӑ ӗҫ пӳлӗмӗнче иртен пуҫласа каҫчен вуншар пичетлекен машинӑсем шакӑртатни пир-авӑр тӗртекен пӳлӗмрен илтӗннӗ пекех илтӗнсе тӑратчӗ пулсан, ҫак каҫ тата шӑпланчӗ.
Ёлка // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.
Саспаллисем пичетлекен рычаксем йӑлӑхтаракан сасӑпа янӑраҫҫӗ, пӗр вӗҫӗмсӗр вӑрӑм лента тухса тӑрать…Надоедливо и монотонно стучали рычаги букв, ползла бесконечно длинная лента…
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кабинета вырнаҫтарса лартнӑ саспаллисем пичетлекен телеграф аппарачӗ чӗтренсе янӑраса кайрӗ.Задребезжал звонок буквопечатающего телеграфного аппарата, установленного в кабинете.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Фронтра хаҫат пичетлекен пулать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эпир штаба Симферополь планӗпе ӑнлантарса ҫырнине, связистсен патриотла ушкӑнӗ тупса панӑ икӗ телефон аппарачӗпе виҫҫӗр метр шнур, сехет маҫтӑрӗ, «Валя» пухса панӑ пичетлекен машинка ятӑмӑр.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
«Валя» партизансен штабӗ валли уйрӑм чаҫсенчен пухса пичетлекен машина туса панӑ, пирӗн разведка валли сведенисем пухнӑ, организацин ытти заданийӗсене те пурнӑҫланӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӗсем пичетлекен машина патӗнче сӑмахласа тӑнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ҫурт тавра тӑракан пӑшаллӑ хуралҫӑсемсӗр тата пулӑшакан рабочисем пек туса, цехсене янӑ гестапо агенчӗсемсӗр пуҫне, подпольщиксене кирлӗ шрифт выртакан наборнӑй цехпа пичетлекен цехра типографи шефӗ ҫӗрле хурал тӑратнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хаҫатсенче пичетлекен сводкӑсенче: «Двина ҫинче пур ҫӗрте те лӑпкӑ», — тесе ҫыраҫҫӗ.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пуринчен ҫамрӑкки Серёжа, вӑл пичетлекен машинӑна пӗр канмасӑр вуникшер сехет ҫавӑрать.Сережа, самый младший, вертел по двенадцати часов колесо печатной машины.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Пичетлекен машинкӑсем шакӑртатни илтӗнет.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
- 1
- 2