Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

питӗрӗнсех (тĕпĕ: питӗрӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Клуб залӗ те питӗрӗнсех тӑрать.

Куҫарса пулӑш

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Ҫак вӑхӑтра манӑн хӑлхасем питӗрӗнсех ларчӗҫ, концерта мӗн сӑлтавпа туса ирттернине эпӗ ниепле те ӑнланаймарӑм.

Я был совершенно оглушен и никак не мог понять, для чего все это делается.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Серёжӑпа Тося инке кабинӑран тухмарӗҫ, питӗрӗнсех ларчӗҫ.

Сережа с тетей Тосей не вылезли из кабины, сидели запершись.

Мӑн асламӑшне пытарни // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Вӗсен сассипе Хаярпин хӑлхисем питӗрӗнсех ларчӗҫ, вӗсене вӑл кӑлӑхах аллисемпе хуплама тӑрӑшать.

Да так громко они щебетали, так пронзительно, что чуть не оглохла злючка, уши руками зажимает.

Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.

Сывлӑш питӗрӗнсех ларчӗ хамӑн, анчах ӑна калатӑп: «Татах япӑхрах. Пӗр курупка шӑрпӑк пар-ха мана».

Задыхаюсь вчистую, но говорю ему: «Ишо хуже. Дай-ка мне коробочку спичек».

XIX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Чӗнме кӑна та мар-ха, хӑй пӳлӗмӗнче питӗрӗнсех ларчӗ, кӗтесрен кӗтессе вӑл епле утса ҫӳрени кӑна илтӗнсе тӑчӗ.

Наоборот, она заперлась в своей комнате на ключ, и слышно было, как она там расхаживает из угла в угол.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

16. Иерихон ӗнтӗ Израиль ывӑлӗсенчен хӑранипе питӗрӗнсех ларнӑ, хупӑ тӑнӑ: [унтан] тухаканни те пулман, кӗрекенни те пулман.

16. Иерихон заперся и был заперт от страха сынов Израилевых: никто не выходил [из него] и никто не входил.

Нав 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех