Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пирӗнех (тĕпĕ: пир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пирӗнех ҫӗнтерчӗ-ҫке, э?

Куҫарса пулӑш

6 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Пирӗнех те ӑшра, ай,вут ҫунать, Ҫулӑмӗсем тухнисем курӑнмасть.

Куҫарса пулӑш

Тӑваттӑмӗш пайӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Пӗр-пӗрне ҫухатса янӑ арӑмӗсемпе упӑшкисене те пирӗнех тупса пӗр урапа ҫине лартса ямалла иккен, — сулахаялла чалӑштарнӑ тути хӗррине «катӑркас йӗппи» хучӗ лешех, «аш-какай комбиначех», халӗ тутине лосьонпа писевлесе лараканскер.

Куҫарса пулӑш

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

— Ҫук, эсӗ пирӗнех!

— Нет, ты наш!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пирӗнех, районтан илсе килнӗ, — суйрӗ Ятман.

Куҫарса пулӑш

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Халӗ пӗтӗм ҫӗршыв пирӗн, демократилле власть та пирӗнех, апла пулсан, пирӗн хушӑра харкашу пулмалла мар.

Ведь страна теперь наша, демократическая власть тоже наша, и мы должны делиться друг с другом.

XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Выҫӑпа кӳпчеме тытӑнсан, вӗсене пирӗнех тӑрантармалла пулать, урӑххисем нимӗн те парас ҫук.

 — Так ведь если они начнут с голоду пухнуть, мы же вынуждены будем кормить, не кто другой.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Выльӑхсене памастӑр, пирӗн, тен, хамӑрӑн кӳлӗнсе, ӗнесене кӳлсе акмалла пулӗ те, вара пирӗнех ҫав инҫетри ҫӗрсем ҫине кайса ҫӳремелле пулать-и?

Скотину не даете, мы, может, на себе, на коровенках будем сеять, и нам же дальняя земля подлежит?

30-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

— Гек, эпӗ яланах шанса тӑраттӑм ҫав пытарнӑ укҫа пирӗнех пулать тесе.

— Гек, я всегда думал, что эти деньги нам достанутся.

33-мӗш сыпӑк. Джо индеец пурнӑҫӑн юлашки кунӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

15. Ах, савнӑ каччӑм, савнийӗм, мӗнле илемлӗ эсӗ, мӗнле кӑмӑллӑ эсӗ! пирӗнех те тӳшек — ешӗл курӑк; 16. пирӗнех те ҫуртсенӗн тӑрри — кедр йывӑҫҫи, пирӗнех те пӳртсенӗн маччи — кипарис йывӑҫҫи!

15. О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас - зелень; 16. кровли домов наших - кедры, потолки наши - кипарисы.

Юрӑ 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех