Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

перер (тĕпĕ: пер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Петро кайсанах кил хуҫи чӳлмекпе сӗт, пӑсланса тӑракан ҫӗрулми лартса пачӗ вӗсене, перер татӑк ҫӑкӑр та хучӗ.

Куҫарса пулӑш

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пӳрте хӗллехи шартлама сивӗре шӑнтнӑ хыҫҫӑн та, перер уйӑхран таҫтан тепӗр хут хунаҫҫӗ ҫав шуйттан тараканӗсем.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Юлашки снарядсемпе ҫил-тӑвӑлла перер! тесе команда патӑм эпӗ.

— Ураганный огонь последними снарядами! — скомандовал я.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпир перер стакан ӗҫрӗмӗр, Johann шӑллӑм та ӗҫрӗ.

Мы выпили по стаканчик, и брат Johann тоже выпил.

VIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Аван, аван, — савӑнать Сагайда, — иккӗшӗ ҫунаҫҫӗ, иккӗшӗ ҫунаҫҫӗ, тата перӗр, тата перер

— Порядок, порядок, — радуется Сагайда, — два горят, два горят, еще огня, еще огня…

XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Халӗ ӗнтӗ Черныш тӗлӗнчен пехотинецсем перер ҫыннан мар, ушкӑнӑн-ушкӑнӑн чупса иртеҫҫӗ.

Уже не одиночки, а группы пехотинцев побежали мимо Черныша.

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Айтӑр-ха, хӑйсене те хирӗҫ перер.

Давайте-ка ответим на гостинец.

Салтак чапӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 76–94 с.

— Пӑшалпа перер! — хӑйӑлтатса илчӗ Астахов, йӗнерӗ ҫинчен сиксе анса.

— Обстреляем! — хрипнул Астахов, прыгая с седла.

8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Тепре перер, — терӗ те вӑл, каллех пӗшкӗнсе, тӗллеме тытӑнчӗ, хальхинче минута яхӑн та иртрӗ.

— Еще раз, — сказал он и, снова присев, стал целиться; теперь он целился почти минуту.

XVI. Ҫӑва калаҫать // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех